Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 9:29 - Нови српски превод

29 Неки од њих су били задужени за посуде и све свете посуде, као и за брашно, вино, уље, тамјан и миомирисе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

29 Neki od njih su bili zaduženi za posude i sve svete posude, kao i za brašno, vino, ulje, tamjan i miomirise.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

29 Други су били одређени да воде бригу о опреми и другим предметима у светилишту, а и о брашну, вину, уљу, тамјану и зачинима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

29 A neki od njih bijahu postavljeni nad drugim stvarima i nad svijem stvarima posveæenijem, nad brašnom i vinom i uljem i kadom i mirisima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

29 Неки су се од њих старали о другим предметима, о посвећеним стварима, о брашну, вину, уљу, тамјану и мирисима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 9:29
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Такође су били задужени за постављене хлебове, за брашно за житну жртву, за бесквасне колаче пржене на тигању, умешене с уљем, за мере за количину и дужину,


Неки од њих су били задужени за богослужбене посуде; они су их бројали кад су биле доношене и кад су биле изношене.


Није се одступало од упутстава цара Давида о свештеницима, Левитима или о ризницама.


Заповеди Израиљцима да ти донесу чистог, свеже исцеђеног, маслиновог уља за свећњак, да светло стално гори.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ