Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 9:24 - Нови српски превод

24 Чувари су били постављени на четири стране: на исток, на запад, на север и на југ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

24 Čuvari su bili postavljeni na četiri strane: na istok, na zapad, na sever i na jug.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

24 Чувари капија били су на четири стране: на истоку, на западу, на северу и на југу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

24 Na èetiri strane bijahu vratari: na istoku, na zapadu, na jugu i na sjeveru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 Вратари су били на четири стране: према истоку, западу, северу и југу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 9:24
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад су дошли, позвали су градску стражу и јавили им: „Ушли смо у арамејски табор, а тамо ни живе душе, ни људског гласа; само привезани коњи и магарци, а шатори остављени какви јесу.“


Они и њихови синови су били постављени да чувају врата Дома Господњег, то јест, Дом Шатора.


Њихова браћа на селима била су дужна да долазе повремено, да служе са њима по седам дана,


Према очевом, Давидовом упутству, поставио је редове свештеника у њихову службу и Левите на њихове дужности: да пред свештеницима свакодневно славе и служе. Поставио је и чуваре по њиховим редовима, од врата до врата, јер је тако заповедио Давид, човек Божији.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ