Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 6:80 - Нови српски превод

80 Од Гадовог племена: Рамот у Галаду са својим пашњацима, Маханајим са својим пашњацима,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

80 Od Gadovog plemena: Ramot u Galadu sa svojim pašnjacima, Mahanajim sa svojim pašnjacima,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

80 и од Гадовог племена добили су Рамот у Гиладу, Маханајим,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

80 A od plemena Gadova Ramot u Galadu i podgraða njegova, i Mahanajim i podgraða njegova,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 6:80
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Угледавши их, Јаков рече: „Ово је Божији табор!“ Зато је то место назвао Маханајим.


А Давид је дошао у Маханајим, док је Авесалом са свим Израиљцима прешао преко Јордана.


Кад је Давид стигао у Маханајим, Совије, син Насов из Раве амонске, Махир, син Амилов из Ло-Девара, и Варзелај Галађанин из Рогелима,


Варзелај је био веома стар; било му је осамдесет година. Он је снабдевао цара храном, док је цар боравио у Маханајиму; био је, наиме, веома богат човек.


Пророк Јелисеј позва једног од пророчких синова и рече му: „Опаши бокове, па узми ову бочицу уља и иди у Рамот галадски.


Рамот са својим пашњацима, и Аним са својим пашњацима.


Кедемот са својим пашњацима, и Мифат са својим пашњацима.


Есевон са својим пашњацима, и Јазир са својим пашњацима.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ