Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 4:22 - Нови српски превод

22 па Јоким и Козевљани, Јоас и Сараф, који су владали у Моаву, и Јасуви-Лехем. То је по древним записима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

22 pa Jokim i Kozevljani, Joas i Saraf, koji su vladali u Moavu, i Jasuvi-Lehem. To je po drevnim zapisima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

22 Јоким, житељи Козеве и Јоаш и Сараф, који су владали у Моаву и Јашуви-Лехему. Ови подаци су из давних времена.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

22 I Jokim i Hasivljani, i Joas i Saraf, koji vladahu u Moavskoj, i Jasuvi-Lehem. Ali to su stare stvari.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Затим, Јоким и Хасивљани, Јоас и Сараф, који су владали у Моаву и Јасуви-Лехем. Међутим, то су давни догађаји.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 4:22
2 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Синови Силомови, сина Јудиног: Ир, Лихин отац, и Лада, Марисин отац, и породице платнарског дома у Вет-Асвеји;


Они су били лончари, који су живели у Натаиму и Гедири; тамо су били у царевој служби.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ