Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 3:15 - Нови српски превод

15 Јосијини синови: првенац Јоанан, други Јоаким, трећи Седекија, четврти Салум.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

15 Josijini sinovi: prvenac Joanan, drugi Joakim, treći Sedekija, četvrti Salum.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

15 Јосијини синови: прворођени син Јоанан, други Јехојаким, трећи Цидкија, четврти Шалум.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

15 A sinovi Josijini: prvenac Joanan, drugi Joakim, treæi Sedekija, èetvrti Salum.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 а синови Јосијини: првенац Јоханан, други Јоаким, трећи Седекија, четврти Салум.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 3:15
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јоахазу је било двадесет три године кад се зацарио, а владао је три месеца у Јерусалиму. Мајка му се звала Амутала, ћерка Јеремијина из Ливне.


Фараон Нехаон је уместо Јосије поставио за цара Јосијиног сина Елијакима, коме је променио име у Јоаким. А Јоахаза је узео и одвео га у Египат, и тамо је умро.


Вавилонски цар је уместо њега поставио његовог стрица Матанију, коме је променио име у Седекија.


његов син Амон, његов син Јосија.


Синови Јоакимови: његов син Јехонија, и његов син Седекија.


А народ земље је узео Јосијиног сина Јоахаза и зацарили су га уместо његовог оца у Јерусалиму.


А када је прошло годину дана Навуходоносор је послао по њега, па га је довео у Вавилон заједно са драгоценостима из Господњег Дома. На његово место, над Јудом и Јерусалимом, зацарио је Седекију, његовог стрица.


А долазила је и у време Јудиног цара Јоакима, Јосијиног сина, до завршетка једанаесте године Јудиног цара Седекије, Јосијиног сина и све до петог месеца када је Јерусалим одведен у изгнанство.


Овако каже Господ о Салуму, сину Јудиног цара Јосије, постављеном на место свог оца Јосије и који је отишао из овог места: „Он се никада више неће вратити.


Овако каже Господ о Јоакиму, сину Јудиног цара Јосије: „Неће за њим зажалити: ’Јао, брате мој! Јао, сестро!’ Неће за њим зажалити: ’Јао, господару! Јао његово величанство!’


А какве су лоше смокве, нејестиве колико су лоше – јер тако каже Господ – тако ћу да учиним са Јудиним царем Седекијом, његовим главарима, са преосталима у Јерусалиму, са остатком ове земље и онима што пребивају у египатској земљи.


На почетку владавине Јоакима, сина Јудиног цара Јосије, дошла ми је реч Господња:


Вавилонски цар Навуходоносор је уместо Јехоније, Јоакимовог сина, зацарио Јосијиног сина Седекију који је почео да влада у Јудиној земљи.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ