Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 3:13 - Нови српски превод

13 његов син Ахаз, његов син Језекија, његов син Манасија,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 njegov sin Ahaz, njegov sin Jezekija, njegov sin Manasija,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 Јоатамов син Ахаз, Ахазов син Езекија, Езекијин син Манасија,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 A njegov sin Ahaz, a njegov sin Jezekija, a njegov sin Manasija,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 а његов син Ахаз, а његов син Језекија, а његов син Манасија,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 3:13
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Седамнаесте године Фекаја, сина Ремалијиног, над Јудом се зацарио Ахаз, син Јотамов.


Кад се Ахаз упокојио са својим прецима, сахранили су га с његовим прецима у Давидовом граду. На његово место се зацарио његов син Језекија.


Треће године Осије, сина Иле, израиљског цара, над Јудом се зацарио Језекија, син Ахазов.


Кад се Језекија упокојио са својим прецима, на његово место се зацарио његов син Манасија.


његов син Амасија, његов син Азарија, његов син Јотам,


његов син Амон, његов син Јосија.


Ти што су били записани по именима дошли су у дане Језекије, цара Јудиног, и оборили се на њихове шаторе, и на Меуњане који су се затекли тамо, и извршили над њима клето уништење, тако да их нема данас. Потом су се населили на њихово место, јер је тамо било паше за њихова стада.


Језекији је било двадесет пет година кад се зацарио, а владао је двадесет девет година у Јерусалиму. Мајка му се звала Авија, ћерка Захаријина.


Манасији је било дванаест година кад се зацарио. Владао је педесет пет година у Јерусалиму.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ