Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 3:10 - Нови српски превод

10 Соломонов син је био Ровоам, његов син Авија, његов син Аса, његов син Јосафат,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 Solomonov sin je bio Rovoam, njegov sin Avija, njegov sin Asa, njegov sin Josafat,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 Соломонов син био је Ровоам, Ровоамов син Авија, Авијин син Аса, Асин син Јосафат,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 A sin Solomunov bijaše Rovoam, a njegov sin Avija, a njegov sin Asa, a njegov sin Josafat,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Соломонов син је био Ровоам, а његов син Авија, а његов син Аса, а његов син Јосафат,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 3:10
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад је Соломон починуо са својим прецима сахранили су га у Давидовом граду. На његово место се зацарио његов син Ровоам.


Кад се Ровоам упокојио са својим прецима, сахранили су га у Давидовом граду. Мајка му се звала Нама Амонка. Његов син Авијам се зацарио уместо њега.


Кад се Аса упокојио са својим прецима, сахранили су га с његовим прецима у Давидовом граду. На његово место се зацарио његов син Јосафат.


Рат се водио између Ровоама и Јеровоама свег века Авијамовог.


Кад се Авијам упокојио са својим прецима, сахранили су га у Давидовом граду. Његов син Аса се зацарио уместо њега.


његов син Јорам, а његов син Охозија, његов син Јоас,


Све су ово били Давидови синови, поред синова иноча. Тамара им је била сестра.


У осамнаестој години царевања Јеровоама, Авија се зацарио над Јудом.


Кад се Авија упокојио са својим прецима, сахранили су га у Давидовом граду. Његов син Аса се зацарио уместо њега, а у његово је време у земљи десет година владао мир.


На Асином месту се зацарио његов син Јосафат и ојачао над Израиљем.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ