Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 29:4 - Нови српски превод

4 три хиљаде таланата злата, од офирског злата, и седам хиљада таланата чистог сребра, да се опточе зидови Дома,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 tri hiljade talanata zlata, od ofirskog zlata, i sedam hiljada talanata čistog srebra, da se optoče zidovi Doma,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 три хиљаде таланата злата из Офира и седам хиљада таланата пречишћеног сребра, за облагање зидова храмских зграда,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Tri tisuæe talanata zlata Ofirskoga, i sedam tisuæa talanata èistoga srebra, da se oblože zidovi domovima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 три хиљаде таланата злата из Офира и седам хиљада таланата сребра да се обложе зидови просторија.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 29:4
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Они су отишли у Офир и оданде узели четири стотине двадесет таланата злата и донели га цару Соломону.


Офир, Евила и Јовав; сви ови су били Јектанови синови.


Ја сам, ево, с муком припремио за Дом Господњи: стотину хиљада таланата злата и милион таланата сребра, а бронзе и гвожђа има толико да се не може измерити. Припремио сам и дрва и камење, а ти још додај на то.


Поврх тога, из љубави према Дому свога Бога, поред свега што сам обезбедио за свети Дом, дајем за Дом свога Бога своје злато и сребро:


злато за ствари од злата, сребро за ствари од сребра, и за сав посао који ће занатлије урадити. Ко ће, дакле, данас драговољно приложити штогод Господу?“


Не плаћа се ни златом офирским, ни скупоценим ониксом и сафиром.


Свака сребрна здела је тежила стотину тридесет шекела, а сваки котао је тежио седамдесет шекела. Укупна тежина сребра тих посуда је била две хиљаде четири стотине шекела, према храмском шекелу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ