Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 29:13 - Нови српски превод

13 А сад, Боже наш, хвалимо те и славимо твоје славно име.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 A sad, Bože naš, hvalimo te i slavimo tvoje slavno ime.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 Сада ти, Боже наш, захваљујемо и хвалимо твоје славно Име.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 Sada dakle, Bože naš, hvalimo te i slavimo ime tvoje slavno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Сада те, Господе, славимо и хвалимо твоје славно име!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 29:13
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Од тебе долазе богатство и слава и ти владаш над свим. У твојој су руци моћ и сила; у твојој је руци да свакога учиниш великим и јаким.


Јер, ко сам ја и шта је мој народ да бисмо драговољно дали овакав прилог? Све је, наиме, од тебе, и дајемо ти што смо примили из твоје руке.


Хвалите Господа, призивајте му име, објавите његова дела међу народима.


Славите Господа! Хвалите Господа јер је добар, јер је милост његова довека.


О, мој Боже, о, царе, величаћу тебе, име твоје благосиљаћу у веке векова!


Хвалим те и славим, Боже отаца мојих, јер ми дајеш мудрост и силу: што сам тражио од тебе, ти си ми открио, обзнанио нам што је цар тражио.“


Када се то време навршило, ја, Навуходоносор, подигао сам своје очи према небу и разум ми се вратио. Тада сам благословио Свевишњег, славећи и величајући онога који живи заувек. Јер његова је владавина вечна владавина, а његово царство траје од нараштаја до нараштаја.


Али хвала Богу који нас у Христу увек води у победничкој поворци, те преко нас свуда шири мирис знања о себи.


Хвала Богу који је ставио Титу у срце такву ревност за вас.


Хвала Богу за његов неописиви дар.


Јер, објавићу име Господње, величајте Бога нашега!


Зато ми без престанка захваљујемо Богу, јер сте прихватили поруку Божију коју сте од нас чули, и то не као људску реч, већ онакву каква заиста и јесте, реч Божију – што она доиста и јесте – која делује у вама верујућима.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ