Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 28:16 - Нови српски превод

16 тежину злата за столове на којима ће стајати посвећени хлебови, за сваки сто; и сребра за сребрне столове;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 težinu zlata za stolove na kojima će stajati posvećeni hlebovi, za svaki sto; i srebra za srebrne stolove;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 тежину злата за сваки сто за свети хлеб; тежину сребра за сребрне столове;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 I zlata pod mjeru za stolove na kojima æe stajati hljebovi postavljeni, za svaki sto; i srebra za stolove srebrne;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Даде и злата по мери за столове на којим ће стајати предложени хлебови, и то за сваки сто, а такође и сребра за столове од сребра.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 28:16
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Соломон је направио и све остало посуђе које је било у Дому Господњем: златни жртвеник, златни сто на коме је био принесени хлеб,


тежину сребра за све посуде за разне службе; тежину за златне свећњаке и њихове светиљке, према тежини сваког свећњака и његових светиљки, и према намени сваког свећњака;


и чисто злато за виљушке, за котлиће, за зделе од чистог злата, и тежину за сваку златну чашу, за сваку чашу, и за сваку сребрну чашу;


Соломон је направио и све остало посуђе које је било у Дому Господњем: златни жртвеник, златне столове на којима је био принесени хлеб;


Десет столова је поставио у Дом, пет са десне, а пет са леве стране; и стотину златних чинија.


Он је ушао у Дом Божији и заједно са њима јео постављене хлебове које, по Закону, нису смели да једу ни он ни његови пратиоци, него само свештеници.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ