Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 26:19 - Нови српски превод

19 То су вратарски редови међу Корејевим и Мераријевим синовима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

19 To su vratarski redovi među Korejevim i Merarijevim sinovima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

19 То су били редови чувара капија, који су били Корејеви и Мераријеви потомци.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

19 To su redovi vratarski meðu sinovima Korejevim i sinovima Merarijevim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 То су групе вратара међу синовима Корејевим и синовима Мераријевим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 26:19
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад су дошли, позвали су градску стражу и јавили им: „Ушли смо у арамејски табор, а тамо ни живе душе, ни људског гласа; само привезани коњи и магарци, а шатори остављени какви јесу.“


На трему, са запада, четири на путу и два код трема.


Од Левита, Ахија је био над ризницама Дома Божијег и над ризницама посвећених ствари.


Корејеви синови су: Асир, Елкана и Авијасаф. То су Корејеве породице.


Стога сте се ти и твоја заједница удружили против Господа; јер ко је Арон да гунђате против њега?“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ