Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 25:6 - Нови српски превод

6 Сви су они били под управом свог оца, певајући у Дому Господњем уз цимбале, харфе и лире, за службу у Дому Божијем. А Асаф, Једутун и Еман су били под царевом управом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Svi su oni bili pod upravom svog oca, pevajući u Domu Gospodnjem uz cimbale, harfe i lire, za službu u Domu Božijem. A Asaf, Jedutun i Eman su bili pod carevom upravom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 Сви ови су, под надгледништвом својих очева, певали и свирали у Дому ГОСПОДЊЕМ уз чинеле, лире и харфе, служећи у Божијем Дому. Асаф, Једутун и Хеман били су под надгледништвом цара.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 Svi oni bijahu pod rukom oca svojega pjevajuæi u domu Gospodnjem uz kimvale i psaltire i gusle za službu u domu Božijem, kako car nareðivaše Asafu i Jedutunu i Emanu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Сви су они били под управом очева својих у храму Божјем по наредби царевој.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 25:6
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Давид и сав дом Израиљев се веселио пред Господом уз сваковрсне свирале од чемпресовог дрвета, уз лире, бубњеве, даире, звецкалице и цимбале.


Цар је од алмуговог дрвета направио потпорне стубове за Господњи Дом и за царев двор, и лире и харфе за свираче. Таквог алмуговог дрвета није више дошло, нити се видело до дана данашњег.


Давид је рекао левитским кнезовима да између своје браће поставе певаче с музичким инструментима, с харфама, лирама и цимбалима, да певају гласно и радосно.


Певачи Еман и Асаф и Етан су ударали у бронзане цимбале,


Хенанија је Левитима био вођа певања, јер је био вешт у томе.


Било је четири хиљаде вратара и четири хиљаде који су хвалили Господа уз музичке справе које сам направио за хвалу.“


Дошли су у Јерусалим, у Дом Господњи са лирама, харфама и трубама.


Обазревши се, угледала је цара како стоји уз свој стуб, на улазу, са заповедницима и трубачима поред цара. Сав се народ земље веселио и трубио у трубе а певачи са инструментима су певали и предводили слављење. Тада Готолија раздра своју одећу и повика: „Издаја, издаја!“


Затим потомци Елисафанови: Симрије и Јеиел. Затим потомци Асафови: Захарије и Матанија.


Поставио је Левите у Дом Господњи са цимбалима, са лирама и са харфама по заповести Давида, Гада, царевог видеоца и Натана пророка, јер је то била Господња заповест преко његових пророка.


Затим, Матанија, син Михе, син Завдијев, син Асафов. Он је надгледао отпочињање слављења у молитви; па Ваквукија, други од своје браће и Авда син Самује, син Галала, син Једутунов.


А левитски главари су били Асавија, Серевија и Исус син Кадмилов. Њихова браћа су стајала насупрот њих да славе и хвале по заповести Давида, човека Божијег, и то стража поред страже.


Наиме, још је од давнина, у време Давида и Асафа, било главара певача и славопоја и хвалоспева Богу.


Напред су ишли певачи, потом свирачи, а у средини су девојке ударале даире.


Говорите једни другима речима псалама, химни и духовних песама. Певајте и славите Господа у свом срцу.


Нека Христова реч богато обитава у вама. Поучавајте се и опомињите сваком врстом мудрости. Са захвалношћу у срцима певајте псалме, химне, и духовне песме.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ