Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 23:2 - Нови српски превод

2 Тада је окупио све кнезове Израиља, свештенике и Левите.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Tada je okupio sve knezove Izrailja, sveštenike i Levite.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Он окупи све израелске старешине, а тако и свештенике и Левите.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 I sabra sve knezove Izrailjeve i sveštenike i Levite.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Он сабра све старешине Израиљеве, свештенике и левите.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 23:2
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Давид је већао са заповедницима над хиљадама и стотинама и са свим војводама.


Када је Давид остарео и наситио се живота, поставио је свог сина Соломона за цара над Израиљем.


Били су избројани Левити од тридесет година па навише. Мушких глава је било тридесет осам хиљада.


Давид је сабрао све израиљске кнезове, племенске главаре, главаре редова царских службеника, заповеднике хиљада и стотина, надгледнике добара и стоке цара и његових синова, заједно са дворанима, ратницима и свим угледним људима у Јерусалиму.


Ово су они што су служили заједно са својим синовима: Од Катових синова: Еман, певач, син Јоила сина Самуила,


Исус је позвао све Израиљце, старешине, главаре, судије и управитеље и рекао им: „Остарео сам и зашао у године.


Исус је сабрао сва племена Израиљева у Сихему и позвао старешине Израиљеве, њихове главаре, судије и старешине, па су стали пред Бога.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ