Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 21:21 - Нови српски превод

21 А Давид је отишао к Орни. Кад је Орна погледао, видео је Давида, па је изашао са гумна и поклонио се Давиду лицем до земље.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

21 A David je otišao k Orni. Kad je Orna pogledao, video je Davida, pa je izašao sa gumna i poklonio se Davidu licem do zemlje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

21 Уто се приближи Давид. Када га је Орнан угледао, сиђе са гумна и ничице му се поклони.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

21 Utom doðe David do Ornana; i pogledav Ornan kad vidje Davida izide iz gumna i pokloni se Davidu licem do zemlje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Давид дође до Орнана. Орнан погледа, спази Давида, изађе с њиве и поклони се Давиду лицем до земље.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 21:21
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад су стигли до Атадовог гумна, који је с оне стране Јордана, одржали су велико и свечано нарицање. Јосиф је одржао седмодневни обред жалости за својим оцем.


Док је Орна вршио пшеницу, окренуо се и угледао Анђела. Његова четири сина су се сакрила.


Давид рече Орни: „Дај ми ово место, гумно, да на њему подигнем жртвеник Господу. Продај ми га по пуној цени, да се заустави ова пошаст над народом.“


како се пламен са жртвеника диже к небу, Анђео Господњи се узнесе у пламену с жртвеника. Видевши то, Маноје и његова жена падоше ничице.


Кад је Авигеја угледала Давида брзо је сјахала с магарца, па је пала ничице пред Давида и поклонила се до земље.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ