Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 18:1 - Нови српски превод

1 После тога Давид је потукао Филистејце и покорио их, па је од њих узео Гат са његовим селима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 Posle toga David je potukao Filistejce i pokorio ih, pa je od njih uzeo Gat sa njegovim selima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

1 После тога Давид порази и покори Филистејце и преоте им Гат и околна села.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 A poslije toga pobi David Filisteje i pokori ih, i uze Gat i sela njegova iz ruku Filistejskih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 После тога Давид победи Филистејце и покори их. Заузе Гат са околином из руку филистејских.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 18:1
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Не причајте то у Гату, не објављујте по улицама Аскалона, да се ћерке филистејске не радују, да ћерке необрезаних не ликују.


Сада си хтео да благословиш дом свога слуге да остане довека пред тобом. Јер што ти благословиш, Господе, биће благословено довека.“


Затим је поразио Моавце, те су постали Давидови поданици, па су му плаћали данак.


Саул је сазнао да је Давид побегао у Гат и више га није тражио.


Пошаљу они по филистејске кнезове и окупе их. Питали су их: „Шта да радимо с Ковчегом Бога Израиљева?“ Они одговорише: „Нека се Ковчег Бога Израиљева пренесе у Гат.“ Тако они пренесу Ковчег Бога Израиљева.


Израиљ је повратио градове од Акарона до Гата, које су му Филистејци узели. Израиљ је, такође, ослободио и њихово подручје из руку Филистејаца. Између Аморејаца и Израиља владао је мир.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ