Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 16:35 - Нови српски превод

35 Реците: „Спаси нас, Боже нашега спасења, скупи нас, избави нас од народа, да хвалимо твоје свето име, да се дичимо твојом славом.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

35 Recite: „Spasi nas, Bože našega spasenja, skupi nas, izbavi nas od naroda, da hvalimo tvoje sveto ime, da se dičimo tvojom slavom.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

35 Завапите: »Спаси нас, Боже, Спаситељу наш, сабери нас и избави од незнабожаца, да твом светом Имену захваљујемо, да се хвалама теби поносимо.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

35 I recite: spasi nas, Bože spasenja našega, i skupi nas i izbavi nas od naroda da slavimo sveto ime tvoje, da se hvalimo tvojom slavom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

35 Реците: ‘Спаси нас, Боже, спаситељу наш, скупи нас и избави нас од варвара, да славимо име твоје свето, да се хвалимо славом твојом!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 16:35
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

да би се држали његових прописа и законе његове слушали. Славите Господа!


Ко ће са Сиона дати спасење Израиљу? Када Господ врати свој народ изгнани, радоваће се Јаков, веселиће се Израиљ.


Богом смо се хвалили поваздан, име твоје славили поваздан.


Ко ће са Сиона дати спасење Израиљу? Када Бог врати свој народ изгнани, радоваће се Јаков, веселиће се Израиљ.


Овај народ што сам га себи саздао, казиваће мени похвалу.


У Господу ће имати праведност и прослављање све потомство Израиљево.


Ја ћу те избављати од твога народа и од незнабожаца. Њима те шаљем,


Баш као што је написано: „Ко хоће да се хвали, нека се хвали Господом.“


да хвалимо његову славу – ми који смо се претходно поуздали у Христа.


Господ, Бог твој, ће вратити твоје изгнанике и смиловати ти се. Онда ће те вратити и сабрати те из свих народа међу које те је расејао Господ, Бог твој.


па се као живо камење уграђујте у духовни храм. У њему ћете служити као посвећено свештенство које посредством Исуса Христа приноси духовне жртве угодне Богу.


А ви сте изабрани род, царско свештенство, свети народ, народ који припада Богу, одређен да објави славна дела онога који вас је из таме позвао у своју чудесну светлост.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ