Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 16:32 - Нови српски превод

32 Нека хучи море и све што је у њему, нек се радује поље и све што је на њему.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

32 Neka huči more i sve što je u njemu, nek se raduje polje i sve što je na njemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

32 Нека грми море и све што је у њему, нека се радују поља и све на њима.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

32 Neka pljeska more i što je u njemu; neka skaèe polje i sve što je na njemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

32 Нека хучи море и све што је у њему, нека скаче поље и све што је на њему!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 16:32
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада ће певати шумско дрвеће пред Господом, јер он долази да суди земљи.


Јер Сион ће Бог да спасе, сазидаће јудејске градове; и они ће их запосести и живеће тамо.


И од хуке вода многих, и од силних таласа морских, силнији је Господ узвишени.


Нека се радују небеса, нека се весели земља, Нека хучи море и све што је у њему,


Певајте Господу песму нову, славу његову од краја земљиног, који морем силазите и што је по њему, острва и сви становници њини.


Кличите, небеса, ово је дело Господње! Орите се, дубине земљине! Одјекујте радосно, планине, и ви, шуме, са свим својим дрвећем! Јер Господ је откупио Јакова, и прославио се у Израиљу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ