Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 16:29 - Нови српски превод

29 дајте Господу славу ради његовог имена, донесите му принос, дођите пред њега, клањајте се Господу сјајном у светости,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

29 dajte Gospodu slavu radi njegovog imena, donesite mu prinos, dođite pred njega, klanjajte se Gospodu sjajnom u svetosti,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

29 Дајте ГОСПОДУ славу достојну његовог Имена. Дар донесите и пред њега дођите, поклоните се ГОСПОДУ у сјају његове светости.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

29 Dajte Gospodu slavu prema imenu njegovu, nosite dare i idite preda nj, poklonite se Gospodu u svetoj krasoti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

29 Узносите Господу славу имена његовог, приносите дарове и долазите пред лице његово! Клањајте се Господу са украсима светим!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 16:29
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Дајте Господу, племена народна, дајте Господу славу и силу,


дрхти пред њим, сва земљо! Чврсто стоји свет, неће се пољуљати.


Онда се посаветовао са народом и поставио оне који певају Господу и оне у светој одећи, да иду пред војском и славе га: „Хвалите Господа јер је милост његова довека.“


Са хвалама улазите на врата његова и с песмама у његова дворишта; хвалите га, име му славите.


Твој ће ти се народ радо дати у дану твог похода; у сјају славе, у цику зоре младићи су твоји као роса.“


Дајте славу Господу, синови Божији, дајте Господу славу и силу,


дајте Господу славу имена његовог, клањајте се Господу у величанству светиње његове.


Од Сиона, савршено лепог, Бог је заблистао.


Принеће му принос цареви тарсиски и острвски; цареви Саве и Севе данак ће да дају.


Жив нек буде! Нек му дају од злата савскога; нека стално за њега се моле, од јутра до сутра благосиљају га.


Дођимо пред њега с похвалама, у песмама кличимо му!


Пред њим су слава и величанство, сила и лепота у његовом Светилишту.


Дајте Господу, племена народна, дајте Господу славу и силу,


клањајте се Господу сјајном у светости, дрхти пред њим, сва земљо!


Пробуди се! Пробуди се! Одени се у своју снагу, Сионе! Одени се огртачем сјајности своје, Јерусалиме, граде свети, јер у тебе више улазити неће необрезани и нечисти.


Они су клицали један другом и говорили: „Свет, свет, свет је Господ над војскама! Пуна је сва земља славе његове!“


А ти, сине човечији, онога дана када им одузмем понос њихове снаге, уживање њихових очију и оно што им душа жели, њихове синове и ћерке,


Дичили су се својим дивним накитом; од њега су правили ликове својих одвратних и гадних ствари. Зато ћу им га претворити у смеће.


говорећи: „Амин! Благослов и слава, мудрост и захвалност, част, сила и снага, припадају нашем Богу, од сад и довека. Амин!“


Направите, дакле, ликове ваших чирева и мишева који затиру земљу, и дајте славу Богу Израиљеву, не би ли се његова рука макнула од вас, од ваших богова и од ваше земље.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ