Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 16:19 - Нови српски превод

19 Док вас је још било мало, тек шачица дошљака у земљи,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

19 Dok vas je još bilo malo, tek šačica došljaka u zemlji,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

19 Кад их је још било мало, сасвим мало, и док су још били дошљаци у земљи

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

19 Tada vas još bijaše malo na broj, bijaše vas malo, i bijaste došljaci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 Тада сте били малобројни, незнатни и странци у њој.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 16:19
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада Јаков рече Симеуну и Левију: „Увалили сте ме у неприлике учинивши ме мрским становницима земље, Хананцима и Фережанима. Ја имам тек шаку људи; ако се они удруже против мене и нападну ме, истребиће и мене и мој дом.“


лутајући од народа до народа, од једног царства до другог,


У њој му ни стопу није дао у посед, али му је обећао да ће је дати у посед њему и његовом потомству после њега, иако још није имао деце.


Господ вас није заволео и изабрао зато што сте бројнији од других народа – у ствари, ви сте били најмањи од свих народа –


Сви су они умрли с вером, не примивши ствари које је Бог био обећао. Они су их издалека назрели и поздравили их, те признали да су странци и дошљаци на земљи.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ