Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 16:14 - Нови српски превод

14 Он је Господ, Бог наш, судови су његови по свој земљи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 On je Gospod, Bog naš, sudovi su njegovi po svoj zemlji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

14 Он је ГОСПОД, наш Бог, по свој земљи његови су закони.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 On je Gospod Bog naš, po svoj su zemlji sudovi njegovi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Он, Господ, наш је Бог, по целој земљи су судови његови!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 16:14
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Савез свој – савез вечни – склапам између себе и тебе и између твог потомства после тебе кроз сва поколења: ја ћу бити Бог теби и твоме потомству после тебе.


Памтите чудеса која је учинио, чуда и судове уста његових.


О, семе Израиљево, слуго његов, децо Јаковљева, изабраници његови!


Сећајте се увек његовог савеза, речи што је заповедио за хиљаду нараштаја,


Знајте: Господ је Бог, он нас је саздао и њему припадамо; ми смо његов народ и стадо његове испаше.


Бог мој ти си, тебе ћу да хвалим; о, мој Боже, тебе да величам!


Боже, мој Бог ти си и ја тебе тражим. Моја је душа тебе жедна, тело је моје тебе жељно, у земљи сувој, огољеној и безводној.


Јер он је наш Бог, а ми народ његове испаше, стадо које води. Данас кад глас његов чујете:


Господ је моја сила и песма, он ми је спасење. Он је мој Бог, славићу Бога оца свога, њега ћу ја узвисивати.


Душа моја жуди ноћу, да, дух мој у мени, тебе тражи, јер кад ти пресудиш на земљи, тад се правди уче становници света.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ