Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 16:13 - Нови српски превод

13 О, семе Израиљево, слуго његов, децо Јаковљева, изабраници његови!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 O, seme Izrailjevo, slugo njegov, deco Jakovljeva, izabranici njegovi!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 потомци Израела, његовог слуге, синови Јаковљеви, изабрани његови.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 Sjeme Izrailjevo sluge su njegove, sinovi Jakovljevi izbrani njegovi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Потомци Израиљеви су слуге његове, синови Јаковљеви су изабраници његови!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 16:13
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Савез свој – савез вечни – склапам између себе и тебе и између твог потомства после тебе кроз сва поколења: ја ћу бити Бог теби и твоме потомству после тебе.


Памтите чудеса која је учинио, чуда и судове уста његових.


Он је Господ, Бог наш, судови су његови по свој земљи.


О, семе Аврахамово, слуго његов, децо Јаковљева, изабраници његови!


Јер, Јакова је себи изабрао, Израиља за своју драгоцену својину.


„А ти, Израиљу, слуго мој, Јакове, изабраниче мој, потомче Аврахама, мог љубимца!


Чујте ову реч, јер Господ против вас говори, децо Израиљева. Говори против вас и свег рода који сам извео из египатске земље:


Једино су твоји оци прионули Господу за срце; он их је заволео и изабрао њихово потомство после њих између свих народа, као што је то данас.


Јер, ти си народ посвећен Господу, Богу своме. Тебе је Господ, Бог твој, изабрао од свих народа који су на земљи да будеш његов народ, његова најдрагоценија својина.


А ви сте изабрани род, царско свештенство, свети народ, народ који припада Богу, одређен да објави славна дела онога који вас је из таме позвао у своју чудесну светлост.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ