Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 15:20 - Нови српски превод

20 а Захарија, Озило, Семирамот, Јехило, Уније, Елијав, Масија и Венаја су свирали лиру по аламоту.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 a Zaharija, Ozilo, Semiramot, Jehilo, Unije, Elijav, Masija i Venaja su svirali liru po alamotu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

20 Захарија, Азиел, Шемирамот, Јехиел, Уни, Елиав, Маасеја и Бенаја да свирају лире према аламоту,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 A Zaharija i Ozilo i Semiramot i Jehilo i Unije i Elijav i Masija i Venaja u psaltire visoko,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Захарија, Озило, Семирамот, Јехило, Уније, Елијав, Масија и Венаја у харфице високо,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 15:20
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Давид и сав дом Израиљев се веселио пред Господом уз сваковрсне свирале од чемпресовог дрвета, уз лире, бубњеве, даире, звецкалице и цимбале.


и с њима њихову браћу другог реда: Захарију, Вена, Јазила, Семирамота, Јехила, Унија, Елијава, Венају, Масију, Мататију, Елифела, Микнеју, и вратаре Овид-Едома и Јеиела.


Певачи Еман и Асаф и Етан су ударали у бронзане цимбале,


Михин брат Јесија; од Јесинијих синова: Захарија.


Славите га уз јеку труба, славите га и лиром и харфом!


Не карај ме, Господе, у своме гневу, у срџби ме својој не кажњавај.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ