1. Летописи 15:1 - Нови српски превод1 Пошто је сазидао себи куће у граду Давидовом, Давид је припремио место за Ковчег Божији и разапео шатор за њега. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod1 Pošto je sazidao sebi kuće u gradu Davidovom, David je pripremio mesto za Kovčeg Božiji i razapeo šator za njega. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод1 Када је Давид подигао себи зграде у Давидовом граду, он припреми и место за Божији ковчег и подиже шатор за њега. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija1 I naèini sebi David kuæe u gradu Davidovu, i spremi mjesto za kovèeg Božji, i razape mu šator. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић1 Давид сагради двор у Давидовом граду, припреми место за ковчег Божји и разапе шатор. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |