Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 13:12 - Нови српски превод

12 Тог дана се Давид уплашио од Бога, па је рекао: „Како ћу ја онда донети Ковчег Божији к мени?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 Tog dana se David uplašio od Boga, pa je rekao: „Kako ću ja onda doneti Kovčeg Božiji k meni?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 Тога дана се Давид уплаши Бога и рече: »Како бих икада могао пренети Божији ковчег к себи?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 I uplaši se David od Boga u onaj dan, i reèe: kako æu donijeti k sebi kovèeg Božji?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 У тај дан уплаши се Давид Бога и рече: „Како ћу пренети к себи ковчег Божји?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 13:12
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Али зар ће Бог заиста боравити на земљи? Ни највиша те небеса не могу обухватити, а камоли овај Дом што сам саградио.


Давид је био љут због тога што је Господ усмртио Узу, па је прозвао то место Фарес-Уза, и тако се зове до данас.


Давид није однео Ковчег к себи у Давидов град, него га је склонио у кућу Гаћанина Овид-Едома.


Међутим, Давид није могао да иде к њему да пита Бога за савет, јер га је био обузео страх од мача Анђела Господњег.


Тело ми се јежи јер од тебе стрепим, судови ме твоји плаше.


На то сам рекао: „Тешко мени, пропао сам, јер сам човек нечистих усана, и станујем сред народа нечистих усана; а Цара, Господа над војскама, виделе су очи моје!“


Приступи и онај који је добио један таланат и рече: ’Господару, знао сам да си строг човек, жањеш где ниси посејао и скупљаш где ниси вејао.


На то су Вет-Семешани рекли: „Ко може опстати пред Господом, овим светим Богом? Коме ће Ковчег отићи одавде?“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ