Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 12:9 - Нови српски превод

9 Езер је био главар, Овадија други, Елијав трећи,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Ezer je bio glavar, Ovadija drugi, Elijav treći,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Езер им је био вођа, Авдија његов заменик, Елиав трећи,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Eser prvi, Ovadija drugi, Elijav treæi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Из племена Гадовог пришли су Давиду у тврђаву у пустињи храбри ратници, увежбани, вични штиту и копљу. Лица су им била као лица лавова, а били су брзи као газеле шумске:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 12:9
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Гада ће нападати пљачкаши, но он ће им за петама бити.


Тамо су била и тројица Серујиних синова: Јоав, Ависај и Асаило. Асаило је био хитрих ногу као срна у пољу.


Мисмана четврти, Јеремија пети,


На Давидову страну су прешли и неки Гадовци, који су дошли у његову тврђаву у пустињи. Били су то храбри јунаци и врсни ратници – вични штиту и копљу. Лица су им била као лица лавова, а били су брзи као газеле по горама:


А за Гада рече: „Нек је благословен онај што шири границе Гадове! Као лав у заседи лежи, те раздире раме и главу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ