Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 11:26 - Нови српски превод

26 А ово су били храбри ратници: Јоавов брат Асаило, Додов син Елханан из Витлејема,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

26 A ovo su bili hrabri ratnici: Joavov brat Asailo, Dodov sin Elhanan iz Vitlejema,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

26 Остали јунаци су били: Асаел брат Јоавов, Елханан син Додов из Витлејема,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

26 Junaci izmeðu vojnika bijahu: Asailo brat Joavov, Elhanan sin Dodov iz Vitlejema,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 Јунаци међу војницима били су: Јоавов брат Асаило, Додов син Елханан из Витлејема,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 11:26
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Затим је опет избио рат са Филистејцима у Гову. Тада је Елханан, син Јаре-Орегимова, из Витлејема, убио Голијата Гаћанина, коме је дршка копља била као ткалачко вратило.


Међу тридесеторицом су били: Јоавов брат Асаило, Додов син Елханан из Витлејема,


Тако су Јоав и његов брат Ависај убили Авенира, зато што је убио њиховог брата Асаила у бици код Гаваона.


Он је био најславнији међу тридесеторицом, али није достигао ону тројицу. Давид га је поставио за заповедника своје телесне страже.


Шамот Ароранин, Хелис Фелоњанин,


Четврти, четвртог месеца, био је Асаило брат Јоавов, а за њим његов син Зевадија; и у његовом реду је било двадесет четири хиљаде.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ