1. Летописи 11:16 - Нови српски превод16 Тада је Давид био у тврђави, а у Витлејему је био филистејски војни табор. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod16 Tada je David bio u tvrđavi, a u Vitlejemu je bio filistejski vojni tabor. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод16 У то време је Давид боравио у свом скровишту, а једна филистејска војна посада била је у Витлејему. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija16 A David bijaše onda u gradu, a straža Filistejska bijaše tada u Vitlejemu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић16 Тада је Давид био у тврђави, а стража филистејска у Витлејему. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |