Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1. Летописи 1:19 - Нови српски превод

19 Еверу су се родила два сина: један се звао Фалек, јер су се за време његовог живота људи на земљи поделили; а његов брат се звао Јектан.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

19 Everu su se rodila dva sina: jedan se zvao Falek, jer su se za vreme njegovog života ljudi na zemlji podelili; a njegov brat se zvao Jektan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

19 Еверу су се родила два сина. Један се звао Фалек, јер се у његово време свет поделио, а његов брат се звао Јоктан.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

19 A Everu se rodiše dva sina; jednome beše ime Faleg, jer se u njegovo vrijeme razdijeli zemlja; a ime bratu njegovu Jektan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 Еверу се родише два сина: један се звао Фалег, јер се у његово време разделила земља. Брат његов звао се Јектан.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1. Летописи 1:19
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А и Симу, праоцу свих синова Еверових, старијем брату Јафетовом, родили су се синови.


Еверу су се родила два сина: један се звао Фалек, јер су се за време његовог живота људи на земљи поделили; а његов брат се звао Јектан.


Арфаксаду се, пак, родио Сала, а Сали Евер.


Јектану су се родили Елмодад, Салеф, Ацармавет и Јарах,


Бродови ће доћи из Китима, али ће и он пропасти заувек, кад покори Асирију и Евера.“


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ