Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Jovanova 2:26 - Нови српски превод

26 Ово сам вам написао о онима који вас заводе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

26 Ovo sam vam napisao o onima koji vas zavode.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

26 Ово сам вам написао о онима који вас доводе у заблуду.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

26 Ovo vam pisah za one koji vas varaju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 Ово вам написах о онима који вас заводе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Jovanova 2:26
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Праведник бира себи пријатеља, а неправеднике заводи пут њихов.


То је због тога што су завели мој народ говорећи ’Мир’, а мира нема. Неко још гради зид, а они га, ево, премазују кречом.


Јер ће се појавити лажни Христоси и лажни пророци и учиниће знакове и чуда, да заведу, ако је могуће, и изабране.


Не дозволите да вас ико лишава награде, тиме што он сам ужива у понизности и служењу анђелима, и упушта се у виђења. Такав се без разлога прави важан и ослања на људску памет,


Пазите да вас ко не зароби филозофијом и испразном заблудом, која се темељи на људском предању и учењу о силама овога света, а не на Христу.


Дух изричито говори да ће у последња времена неки одступити од вере, и повести се за духовима преваре и за учењима злих духова.


А зли људи и варалице постајаће све гори и гори, варајући друге и варајући себе.


Дечице, не дајте да вас ко заведе. Свако ко чини правду, праведан је, као што је сам Христос праведан.


Јер многе су се варалице појавиле у свету, који говоре да Исус Христос није дошао у телу. Ко год тако говори, он је варалица и антихрист.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ