Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Jovanova 2:23 - Нови српски превод

23 Ко пориче Сина, нема ни Оца, а ко признаје Сина, има и Оца.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

23 Ko poriče Sina, nema ni Oca, a ko priznaje Sina, ima i Oca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

23 Ко год пориче Сина, нема ни Оца; ко признаје Сина, има и Оца.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

23 Koji se god odrièe sina ni oca nema; a koji priznaje sina, i oca ima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Ко год пориче Сина, нема ни Оца; ко исповеда Сина, има и Оца.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Jovanova 2:23
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Отац ми је све предао, и нико не познаје Сина осим Оца, нити ко зна Оца осим Сина, и оног коме Син хоће да открије.


Отац ми је све предао; и нико не зна ко је Син осим Оца, и нико не зна ко је Отац осим Сина, и оног коме Син хоће да открије.“


Ово ће чинити, јер нису упознали ни Оца ни мене.


А вечни живот је ово: да упознају тебе, јединог и правог Бога, и Исуса Христа, кога си ти послао.


да сви поштују Сина, као што поштују Оца. Ко не поштује Сина, не поштује ни Оца који га је послао.


Тада су му рекли: „Где је твој отац?“ Исус им одговори: „Ви не познајете ни мене, ни мога Оца. Када бисте познавали мене, познавали бисте и мога Оца.“


Ко је лажљивац ако не онај који тврди да Исус није Христос? Онај који пориче Оца и Сина јесте антихрист.


Ко исповеди да је Исус Син Божији, Бог остаје у њему и он у Богу.


По овоме се познаје онај који има Божијег Духа: свако ко исповеда да је Исус Христос дошао у телу, долази од Бога,


Свако ко верује да је Исус Христос, рођен је од Бога, и свако ко воли Оца, воли и оног који је рођен од њега.


Али знамо да је Син Божији дошао и дао нам разум да упознамо Истинитога. А ми смо у Истинитом – у његовом Сину Исусу Христу. Он је истински Бог и вечни живот.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ