Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Jovanova 2:10 - Нови српски превод

10 Ко воли свог брата остаје у светлости, те није узрок његовом посртању.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 Ko voli svog brata ostaje u svetlosti, te nije uzrok njegovom posrtanju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 Ко воли свога брата, живи у светлости и у њему нема саблазни.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 Koji ljubi brata svojega, u vidjelu živi, i sablazni u njemu nema.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Ко воли свога брата, остаје у светлости и у њему нема саблазни.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Jovanova 2:10
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Обиље је мира на онима што ти Закон воле, за њих нема спотицања.


Хајде да га упознамо, хајде да тежимо богопознању! Он сигурно стиже као зора, долази нам као киша, као позна киша земљу што натапа.“


али пошто реч није ухватила корена у њему, бива непостојан. Кад настане невоља или прогонство због речи, он одмах отпада.


Тешко свету због искушења које наводе на грех. Наиме, искушења које наводе на грех морају доћи, али тешко човеку по коме таква искушења долазе.


Исус одговори: „Нема ли дан дванаест часова? Ко хода дању, тај се не спотиче, јер види светлост која обасјава свет.


Исус им одговори: „Још мало времена је светлост међу вама. Ходајте док имате светлости, да вас тама не обузме. Ко хода по тами, не зна куда иде.


Тада је Исус рекао Јеврејима који су поверовали у њега: „Ако држите моје учење, заиста сте моји ученици.


Зато не осуђујмо више једни друге, него радије одлучите да не чините ништа што би брата навело да посрне или да сагреши.


да можете просудити шта је најбоље, како бисте били чисти и беспрекорни за дан Христов,


Зато, браћо, уложите труда да својим животом потврдите да вас је Бог позвао и изабрао; ако тако чините, никада нећете посрнути.


Међутим, ко мрзи свога брата, у тами је и по тами се креће, и не зна куда иде, јер му је тама заслепела очи.


Ми знамо да смо прешли из смрти у живот по томе што волимо браћу. Ко не воли, и даље је у смрти.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ