Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pampetudungia 11:8 - Sura Malelaha

8 Karoonda sabi au rodua iti rapapate, watanda rapogiangaa i tanga rara wanua au mahile. (Wanua au mahile iti, iami wanua karapakuana Ampunda au rapandiri nodo wanua Sodomo hai tampo Masiri hangkoia, lawi kadake mpuuhe ampu boea iti.)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pampetudungia 11:8
40 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tou mpuu au Kuuliangaakau, i alo pebotusi i kahopoa dunia, meliu pehukuna Pue Ala i tauna iti pane pehukuNa i ampu boea Sodomo hai Gomora hangkoia.”


Madungkami Saulu hai mohadi hambua wotu au manguliangaa, “Saulu, Saulu, moapa hai nupopeahi-ahiNa?”


Nodo wori Yesu raanti lao i raoa babaka wanua hai rapapate bona waheNa mopamalelaha tauna bosa.


Mewali ane roo indo, raoaka mousuli hangko i pepoinalainda, barapohe peisa ranini hule bona menosohe hangko i dosanda. Anti posapuakanda Pue Yesu, himbela peahe mopaku hule Anana Pue Ala hai rakakabosai i lindonda tauna bosa.


Nodo wori hangkoia Pue Ala mohuku to Sodomo hai to Gomora hangkoia lawi madosahe. Boeanda Nagero hai api bona kaNahukuna wanua iti mewali pepopainga i tauna au barahe mengkoru Iria.


Nikatuinao wori wanua Sodomo hai Gomora hangkoia hai boea ntanina au hungku. Ampu boea iti mobabehihe nodo au rababehi malaeka au kupololita inona. Mebualosihe, mobabehihe sala hai ngkaia babehianda au merikai, alana boeanda rahuwe. Pehukuna Pue Ala i to Sodomo hai to Gomora iti mewali pandiri i ope-ope tauna, hai peisa rapandiri nodo api au bara ara kahopoana au mohuku ope-ope tauna au kadake babehianda.


Tempo iti, unga pea kelinu mahile. Hangkira hampulo hangko i wanua iti magero, hai pitu sabuna tauna mate. Langa mpuumohe tauna ntanina, ido hai motoiahe Pue Ala, rauli, “Mahile mpuu kuasana Pue Ala au i suruga!”


Tauna hangko i humalele dunia, hangko i ope-ope kadatua, ope-ope pemulea hai hinangkana basa ina moitahe tomate au rodua iti i tanga rara. I lalu talu alona hantanga rapalikangaahe nodo, lawi bara rakira ratawu.


Mewali, wua anggoro iti raupi i raoa wanua, hai hangko i popiengaa iti, moilimi wahe nodo poili owai au mahile. Kakaraona ba arato pae talu atuna kilo hai kakaladuna hampa i hume dara.


Hangko inditi, ara wori malaeka karoduana au meula boko i malaeka au nguru-nguruna, mololita, nauli, “Mageromi! Mageromi wanua Babeli au mahile ntepuu! To Babeli iti, mowawahahe tauna i humalele dunia moenu apa au melangui. Lempona, to Babeli mowawaha tauna ntanina bona mampeulaihe babehianda au bara hintoto.”


Mewali, mabikami wanua au rahanga Babeli mewali talu gaana, hai magero worimi boea-boea i humalele dunia au barahe moisa Pue. Pue Ala mohurungi dosanda tauna i boea Babeli au mahile. Napaenumohe hai paenu karumpuNa: Nakarumpui ntepuuhe hai bara ara kamaluluna laluNa irihira.


Roo indo, hadua hangko i malaeka au pitu au mokingki pambolia karumpuna Pue Ala iti, mai iriko, nauliangaana, “Maiko, ina kutudungiako karahukuna towawine au kadake adana, au mohuda i owai au ngkaia.


Mewali, towawine au nuita iti, lempona wanua au mahile au naparenta hadua datu au mokuasai ope-ope datu i dunia.”


I wingkena, teuki hanga au tewuniangi lempona, node: “Wanua Babeli au Mahile, inanda ope-ope tauna au kadake babehianda hai pentumbuana mampopengaa babehia au bara hintoto i dunia.”


Ina ratotoki ngkarao pearai lawi langahe nalelehi pepopeahi-ahi au morumpa wanua iti. Hai mololitahe, rauli, “Hurewu-hurewumi wanua Babeli au mahile hai maroho! Hampalai pea, tunami anti pehukuna Pue Ala.”


mampeita rambu au mengkaore hangko i api au moande wanua iti. Mololitahe, rauli, “Marugi mpuu wanua au mahile! Bara ara pahuruna!”


Ia monganga masisimbuku, nauli, “Magero! Mageromi Babeli, wanua au mahile! Mepongka ide-ide, wanua ide rapaidaimi seta, tokadake, hai hinangka tadasi au rapalia hai rakahihi.


Roo indo, hadua malaeka au maroho moangkami haogu watu au kamahilena meliu hangko i riso, hai naweduka i lalu tahi, nauli, “Nodo watu ide raweduka i lalu tahi hai barapi ina ralambi hule, nodo wori wanua Babeli au mahile ina rapatuna, hai barapi ina raaro hule.


Hai mopapate worimohe bosa tauna i dunia tepesuahe nabina hai taunana Pue Ala.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ