Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعداد 12:9 - هزارۀ نو

9 آنگاه خشم خداوند بر ایشان برافروخته شد، و او آنجا را ترک کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

9 و غضب خداوند برایشان افروخته شده، برفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 پس خشم خداوند بر ایشان افروخته شد و خداوند از نزد ایشان رفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

9 آنگاه خداوند از آنها خشمگین شد و آنها را ترک کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 آنگاه خشم خداوند بر ایشان برافروخته شد و آن‌ها را ترک کرد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 و غضب خداوند بر ايشان افروخته شده، برفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعداد 12:9
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و چون خدا سخنش را با ابراهیم به پایان برد، از نزد وی بالا رفت.


چون خداوند سخن خود را با ابراهیم به پایان رسانید، برفت، و ابراهیم به مکان خویش بازگشت.


آنگاه به مکان خویش باز خواهم گشت تا آنگاه که به تقصیر خویش اعتراف کنند، و روی مرا بطلبند. ایشان در مصیبت خویش، مشتاقانه مرا خواهند جُست.


باری، قوم به سبب سختیهای خویش در گوش خداوند شکایت کردند، و چون خداوند این را شنید، خشمش افروخته شد. پس آتش خداوند در میان ایشان شعله‌ور گردید و قسمتهایی از اطراف اردوگاه را در کام کشید.


موسی شنید که قوم در همۀ طایفه‌هایشان هر یک به در خیمۀ خود می‌گریند. پس خشم خداوند سخت شعله‌ور شد، و در نظر موسی نیز ناپسند آمد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ