۲تیموتائوس 1:5 - هزارۀ نو5 ایمان بیریای تو را به یاد میآورم که نخست در مادربزرگت لوئیس و سپس در مادرت یونیکی ساکن بود، و یقین دارم اکنون نیز در تو ساکن است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version5 زیرا که یاد میدارم ایمان بیریای تو را که نخست درجده ات لوئیس و مادرت افنیکی ساکن میبود ومرا یقین است که در تو نیز هست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر5 هیچگاه از یاد نمیبرم چه ایمان خالصی به خداوند داشتی، درست مانند مادرت یونیکی و مادر بزرگت لوئیز؛ و اطمینان دارم که حالا نیز ایمانت به همان اندازه مستحکم است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید5 ایمان بیریای تو را بهخاطر میآورم، یعنی همان ایمانی که نخست مادر بزرگ تو «لوییس» و مادرت «افنیكی» داشت و اكنون مطمئن هستم كه در تو هم هست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳5 ایمان بیریای تو را بهخاطر میآورم، یعنی همان ایمانی که نخست مادربزرگ تو «لوئیس» و مادرت «یونیکی» داشتند و اکنون مطمئن هستم که در تو هم هست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری5 مه ایمُن خالصت وا یاد اَتارُم ایمُنی که اَوِّل توو مُم گِپوت لوئیس و توو مُمِت یونیکی ساکن هَستَه و حالا مطمئنُم که در تو اَم ساکنِن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |