Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱تیموتائوس 6:8 - هزارۀ نو

8 پس اگر خوراک و پوشاک و سرپناهی داریم، قانع خواهیم بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

8 پس اگر خوراک وپوشاک داریم، به آنها قانع خواهیم بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 پس اگر خوراک و پوشاک کافی داریم، باید قانع و راضی باشیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

8 پس اگر خوراک و پوشاک داشته باشیم، به آنها قناعت می‌کنیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 پس اگر خوراک و پوشاک داشته باشیم، به آن‌ها قناعت می‌کنیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

8 ولی اگه جیره و جِمه مُبَشِت به ایشُ کانع اِبیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱تیموتائوس 6:8
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آنگاه یعقوب نذر کرده، گفت: «اگر خدا با من باشد و مرا در این راه که می‌روم محافظت کند و مرا نان برای خوردن و لباس برای پوشیدن عطا فرماید،


آنگاه یوسف را برکت داد و گفت: «همانا خدایی که در حضورش پدرانم ابراهیم و اسحاق گام می‌زدند، خدایی که در تمام زندگانیم تا به امروز شبان من بوده،


نان روزانۀ ما را امروز به ما عطا فرما.


زیرا یهوه خدایتان شما را در همۀ کارهای دستتان برکت داده است. او از ره سپردن شما در این بیابان بزرگ آگاه است. در این چهل سال یهوه خدایتان با شما بوده است و چیزی کم نداشته‌اید.“‘


این را از سر نیاز نمی‌گویم، زیرا آموخته‌ام که در هر حال قانع باشم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ