Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




यूहन्ना 20:16 - नाहाली

16 यीशु तीह केयेल, “मरियम” ती पासाण वोलीन ताह कियील इब्री भाषा माय बोलिल, “रब्बुनी” म्हणजे हे गुरुजी,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

खेरलो वचन नोवालो नियम

16 यीशु तीह केयो, “मरीयम!” ती तान उगे फिरीन इब्रानी बाषाम ताह केयी, “रब्बुनी!” मतलब “एय गुरू।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




यूहन्ना 20:16
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

तेवी यीशुन चालूच तासहेऱ्यो बोल्णु कियील, “धीर देरू मी हि, बिऊ मा”


यीशु ने उत्तर आपील कियील, तुवाह काय लागीह का मी तार केरता केरणे? एने आंधलान ताह कियील, मारो गुरु, माहु देखताला हि.


यीशुन तीह उत्तर आपील, “मार्था, हे मार्था; तू जुलुम वातू केरता चिंता केरूह एने घाबरीह.


यीशु ने वोलीन ताह पासाण आवातल्या देखील एने ताह कियील तुमूह कुणीन होदमाय जातेह हि “तान ताह केयेल, हे गुरु तू का रेणे?”


नथनेल ते ताह कियील, “हे गुरु, तू बोगवानान सोरो हि; तू इस्राएलान महाराज हि.”


तान केरता द्वारपाळ बायणो उगाडणे, एने मेंढराह आयेडने एने तान आवाज होमेलनू तो मेंढराह नाव लीन आयेडने एने ता बाहेर लीन जाणे.


हे केयीन ती निकलीन गीयी एने आपणी बोणिक मरियम ला हादाडळीन तीह गुपचुप कियील कि, “स्वामी आवा हि एने तुवाह हादतेन हि.”


तुमूह माहु गुरु एने प्रभु केणु एने तुमूह योग्य हि कारण मी तो हि.


हे होयलू थोमा ने उत्तर आपील, “हे मारो प्रभु हे मारो बोगवान”


ता तो राती यीशुन आहने आवीन ताह कियील, “हे गुरुजी, आमूह मालूम हि कि बोगवाना फायरीन गुरु एय आवा हि, काहाकाय आवो चिन्हान जे तू देखाड्थू, जर बोगवान तान हेरी नाहं तर नाहं हिकाडू शकत.”


यरूशलेम माय मेंढरान बायणा हेर्यो एक कुंड हि ताह इब्री भाषा माय बेथसदा केणु, एने; तान पाच पाडाव हेते.


समुन्द्रान ती उगे ताहेरया ते ताह मिलना तेवी कियील, “हे गुरु, तू न्या केवी आवा?”


तो दिहान तिसऱ्या प्रहरान आहनिपाहानी दर्शना माय साफ रूपामाय बोगवानान एक स्वर्गदूत तान आहनी माय आवीन कियेल “हे कुरनेलियुस.”


एने तो जोमनि पोर पोडील एने तान एक आवाज होमलील तामाय तो कियील, “शाऊल, ओ शाऊल, तू मारो त्रास काहा करने?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ