Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




कुलुसी 1:14 - नाहाली

14 जामाय आम्हु सुटका म्हणजे आपणा पापान क्षमा जुडील हि.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

खेरलो वचन नोवालो नियम

14 एने तान द्‍वारा आपु आजाद केराय गीया, मतलब आपुह आपणा पापान माफी जुड़नी।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




कुलुसी 1:14
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ज्यानहोस माणहान सोरो, सेवा केरीन ओहलान केरी नाहं, तर सेवा केरीन केरता एने आखान सुटकारान केरता तान जीव आपी.”


तान तान विश्वास देखीन ताह कियील, “हे माणुह, तारो पापान क्षमा एनी हि.”


तान आखा भविष्यवक्ता गवाही आपणु कि जो कूण तापोर विश्वास केरूह ताह तान नावापुर पापान क्षमा जुडी.”


पतरस ताह कियील, “मोन फिरावू, एने तुमरे मायरीन प्रत्येक जाण आपणा-आपणा पापान क्षमान केरता यीशु मसीहान नावामाय बाप्तिस्मा लेवू; ते तुमूह पवित्र आत्मा ने दान जुडी.


जानकेरता आपणी एने पुरो टोलीन चौकशी केरू ज्यामाय पवित्र आत्माम तुमूह अध्यक्ष ठेराव्यू हि, कि तू बोगवानान कलीसियालीन होमाल केरू, ज्याह तास आपणो रक्तान वेचातो लीईल हि.


कि तू तान डोला उघाडील कि ते आंधारामाय प्रकाशावूखीर एने शैतानान अधिकारा मायरीन बोगवानानाफाय वोलनु म्हणजे पापान क्षमा एने ता माणहान हेरी जे मारपुर विश्वास केरणेन पवित्र किरील गीया हि वतन जूळनू.


पुण तुमूह यीशु मसीह ताणुच कारणाने स्थिर हि, तोज बोगवानान वरदानान रुपाम बुद्धी अर्थाम धार्मिकता, एने पवित्रता, एने सुटकारो.


मसीह आमरा हाराप आपणेपूर लीन, व्यवस्था द्वारे शाप तारीन आपुहू सोडावील, “काहाकाय किखील हि, प्रत्येक जन जो कूण झाडापूर टांगल्यो असतो तो शापित हि.”


आमूह तामाय तान रक्तान द्वारा सुटकारा, म्हणजे अपराधान क्षमा, तान ता कृपान धनान होस जुडील हि.


एक दिहरापुर उपकार एने कायकेरथी एवू, एने जाणे बोगवान मसीहा माय तुमरो गुह्ना क्षमा किरील, तोहोलोच तुमु पुण एक दिहरान गुन्हा क्षमा केरू.


एने प्रेमामाय चाला जाणे मसीहाने पुण तुमरे पोर प्रेम किरील, एने आमरे केरता आपणो स्वताह दुखदारात हाजा केरीन बोगवानान ओगाण भेट आपील बलीदान केरीन आपील.


आपणो पापांनी एने खतना रीथीह शरीराकेरिन तुमूह मुरील एता पुण, तुमूह बोगवानान मसिहहेरया जीवन प्रदान किरील तोहोलोच आमरा आखा पापापुररीन मुक्त रुपान क्षमा किरील,


तुमूह आपनेमायवाला ताहेरया केध्दीह कुणान काही मेहनत रेंय तर एक दिहीराह सहन केरीन लिवू एने परस्पर एक दिहीराह क्षमा केरू; जोहलो बोगवान तुमु क्षमा किरील हि, तोहोलोच तुमु भी केरू.


जो स्वताह आखान केरीन मुक्तीन किमुत आपील, एने तान गवाही योग्य टाइम आपील गीयी.


तान स्वतःला आमरे केरता आपील, तान केरता कि तो आखा प्रकारची अधर्म पासून आमूह वासाडूहु शकेल, एने आपणो निवाडल्या माणहान रुपान आपणे केरता शुद्ध केरणू, आमूह जे हाजो काम केरणेन केरता धुन माय हि.


एने बोकडाआ एने कोकऱ्या च्या रक्तान द्वारे नाहं, पुण आपणाच रोगुतरी, एकुच वारीन पवित्र स्थानात प्रवेश किरील एने अनंत सुटकारो प्राप्त किरील.


खेरीच तर हे हि कि व्यवस्था नुसार म्हणजे: आखा वस्तु रोगुतरी शुद्ध केरील जातेह, एने रक्त आवील तेवी पापान क्षमा एता नाहं.


तान केरता कि मसीहाने पुण, म्हणजे अधर्मीन केरता धर्मीने, पाप्यान कारण से एक वेळा दुख सहन किरील, तान केरता कि आमूह बोगवानानाफाय पोचाडीने; तो देहरुपात जीवे मारील गीयो, पुण आत्मान रुपान जीवताला किरील गीयो.


जर आमु आपणो पाप मानीन लेहु, तर तो आमरा पाप क्षमा केरणेन केरता एने आमु आखान पापापासून शुद्ध केरणेन केरता विश्वास योग्य एने खेरो हि.


हे सोरा, मी तुमूह जानकेरता लेखथु हि कि तान नावान तुमरो पाप क्षमा एय गीयो हि.


एने तोच आमरा पापांन क्षमा हि, एने केवळ आमुज नाहं तर आखा जगान पापाहा पुण.


एने यीशु मसीहा उगेरीन जो विश्वास योग्य गवाही एने मुरील मायरीन जीवतालू उठमायरीन पेल्लो एने पृथ्वीन राजांचा अधिकारी हि, तुमूह कृपा एने शान्ति जुडतो रीथीह आमऱ्येपुररीन प्रेम मेली, एने ताह आपणा रक्तान द्वारे आमूह पापापुरीन सोडावील हि,


हे जे हि जे बायकू हेरी अशुद्ध नाहं एय गीयो, पुण कुवारे हि; ते ज्याच हि कि जांबी कुठ कोकरा जाथू, ते तान पासाण आवीन जातेह; हे तर बोगवानान निमित्त पेल्ला फोल रेणू केरता माहु मायरीन वेचातो लीईल गीया हि.


एने तां ज्यो नोवालो गीत गावणे लागिल, “तू ज्या पुस्तकाह लेणेन, एने तान शिक्का उगाडणेन योग्य हि; काहाकाय तू मोरीन पवित्र रक्ता केरीन प्रत्येक जात एने भाषान एने माणहे एने जाती मायरीन बोगवान केरता माणहाह वेचातो लीईल हि”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ