Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ermiyaas 34:3 - NABUWWA KEE MALIKWA

3 Atu kaadu kay gabak mataftucaay matasillima. Tintixibbixek lakal, fooca kee foocah kaat angoorowettooh, isi afaak kaa'lih yaabetto. Tohuk lakal seewah Baabelon rasu fan koo beelon› kok iyyah yan, kaak inxic.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ermiyaas 34:3
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Koo kee ku gubal tan doolat abbobti kee, wohuk kalah yan maray carbi kee qulul kee dalkak rooci edde raaqehiyyak inkih, Baabelon malikih gabat sin aysibixeyyo. Sarrak Nabkadnessar xabba sin heeh takkeenimiik sella sin heele. Too malik siinih maracmataay, saaboh num siinik macabay, takkeenimiik sella sin heele. Tahat yabtam yoo YALLA› 'yaanam yok iyyek, tama farmo tama innal kaah warisa» 'yaanam farmoh usuk ruube maral kaah ruube.


«Ta duyye ellecabol Baabelon rasu fan dannabah beeloonuuh; anu sarra akah gacsan innah keenik abam fanah, tokkel elle sugele. Sarrak beenih sugen duyye inkih le aracah gacseyyo. Tahat yabtam yoo YALLA» 'yaanam iyye keenik exce.


Tonna leemiik, a magaala, Malik-Nabkadnessar kee kay qaskarih gabal heeyyo. Too mari qeebit tet abbixeleeh,


Kaa casbissem, Malik-Xidkiyak teneeh; kaa akah casbisem, YALLI iyyem warseemih sabbata. Ermiyaas Xidkiyak iyyemii, «YALLI, ‹Ama magaala Baabelon malik abbixele› 'yaanam iyyeh yaniih,


‹Too saaku koo kaadu too malikih gabal heeyyooh tassillimem faxxaamah koh mabicta› kok iyye. ‹Baabelon maliki lih fooca kee foocah yaabettooh, isi namma intih kaa abletto.


Tonnah kaadu Yuudak malikih yan Xidkiya kee kay gubal tan doolat abbobti, kaa niqba maray kaa qidam faxahiyyah gabal heeyyo. Baabelon malikih qaskaray awayih ibak qeebi keenik yeyseedem ceelahiyyah gabal ken heeyyo.


«Kaadu qagissa haay kaak intaamah, ‹Taway kok axcem cubbusay raq. YALLI kok iyyaamah, Rabta saaku amrih rabetto ikkal, carbit marabta.


Ayrok teena Malik-Xidkiya isi buxa kaa baaha iyyeeh, tokkel dibuk tani'kkel, «YALLAK temeete farmoh maca tan?» kaak iyye. Ermiyaas kaak iyyeemih, «Farmo tanih. Koo Baabelon malikih gabal heelon» kaak iyye.


Woh hinna'mmay atu gaba acee waytek, a magaala Baabelon-malikih gabal gacele. Too mari gira teetit ruubele. Atu kaadu elle taawwe kabu mageyta› 'yaanam kok iyye» kaak iyye.


Kaadu qagseh kaak iyyeemih, «Gennaaqot lito agabu kee xaylo Baabelon marih gabal kok heelon. Atu kaadu elle taawwe kabu mageytaay, Baabelon-malik seewah koo beele. A magaalat gira ruubelon» kaak iyye.


Anu too waqdi inni oflo qideyyooh, too oflot kaa abbixeyyo. Tokkeek Baabelon kaa beeloonuuh; tokkel elle yani'kke isik able'kal rabele.


Takkay immay Yuudâ-malik qeebi kaat abuh ugteeh, Masri malikih farmo ruube. ‹Mango qaskar kee faaris yoh rub› 'yaanam kaah ruube. Tonna'mmay yakkaleh ikkal elle yakkale'nnal, annah tanim aba num yasillimu maay duudaa? Yalla-kee-xagana make num maay yasillimee?» iyye.


«Waara YALLAY Mulki lehiyya kinniyooh, inni migaaqal xiibita'mmay, a malik Baabeloonul rabele. Macaay inteenik, malik kaa abtem, Baabelon malikiiy; kaa'luk abe xiiba kee xagana kaal makeemih sabbatah rabele.


«Uma-taama kee nadaasat baye Israayil abbaw, ellecabol digaala kot edde takku wayta wakti xayyooweh.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ