Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Aydaad 18:5 - NABUWWA KEE MALIKWA

5 Sarrakaa, Acab affara bool takke nabuwwah seeco abeeh; too nabuwwa temeete waqdi ken essereh, iyyeemih, «Raamot magaala nabbixe'gidih gaadu'nna, raaqooh?» iyye. Oson too waqdi, «Gexay gaad, Yalli nasri koh aceelek» kaak iyyen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Aydaad 18:5
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«Taway ta marak maca axcem taysee? ‹Ku abba nee edde abbaxuk suge gibdaabina nel sahhilos› 'yaanam yok iyyeenik, too tiyal maca keenil gacsoo?» keenik iyye.


Taway Israayil marak inkih, Karmel qalel yot ongoorowa inxic. Baqal-nabuwwak affara bool kee kontom gabat bah. Say-yalla akak iyyan duyyey migaaqah Aseera akah iyyaanahiyyay ku barra Idebal cato akah abtahiyyah nabuwwak affara bool gabat bah» kaak iyye.


Geber-baxi abbah akak yenem, Gilqad rasul tan magaalay Raamot deqsita kee, Yaaqir-gulubuy Manassek radehiyyah mandarway Gilqad-rasul enni 'ta kee, Basan-rasuk Argob deqsita aracal geytimta lactam takke magaaloolik ten. Too lactam magaala inkih gasoosa maroh edde teneeh; gasoosah alfentah nacaasak bicsen biriita luk ten.


Eliisaq fan yemeeten waqdi, Israayil-malikik iyyemii, «Anu koo macatak, gexay; ku ina kee ku abba fayu elle esserak ten nabuwwa fan gex» iyye. Too waqdi Yooram kaak iyyemii, «Nakke sidiica malikik Mooyab-malikih gubat nee qiddem YALLA» iyye.


Sarra Malik-Acab fan yemeete waqdi, Malik-Acab kaak iyyemii, «Miikayhuw, yoo kee Malik-Yacoosafat Raamot-magaala qeebi abna'gidih gaadnu innaa, magaadnuuh?» kaak iyye. Miikayhu iyyeemih, «Gexay ken gaada. Keenik aysettoonuuh nasri geetton» kaak iyye.


Takkay immay wohuk naharal YALLAL fayu essernam nel tan» kaak iyye.


Yacoosafat iyyeemih, «Ahak kalah YALLIH nabiy YALLI aba iyyam neh warisa mayanaa?» iyye.


Takkay immay Yarusalaamal yan maray sinam nabuwwah le wohuk gactam abah able. Too mari dalwa abaah diraabat yaaba. Uma-taamak sinam akah aade wayta'nnah, umam sinam barsan. Ta mara kee Yarusalaamal yan mari inkih yi garil Sodom kee Gomorral suge marak baxsa maliiy too marih intit ken able.


«Toh too tiya'mmay, Yarusalaam maraw, yoo YALLAY Nabaamak Nabahiyya siinik axcem liyo. Toh macaay inteenik, ama mari siinil yaceem numma makkalina. Deedaltam siinil yaceenim, gee waytaanam geettoonu siinik iyyan. Siinil yaceenim, isinni amok yeyyeeqen yaaba ikkal, anu keenik excem hinna.


Yoo buri intit yable marak, ‹YALLI, «Amaanah sin xiiniseyyo. Kullim siinil amqele» siinik iyye› iyyan. Yi yab aabbe waa maray isinnih faxam abahiyyak kaadu, ‹Umaaneh siinit takku waytam mali› iyyan» iyye.


Ta yab cintaanamak gactam sin matabbixa. ‹YALLAY ni Dageltah yani neh kallacaay dooqa neh ab. Tahaysa YALLI nek aba axcinnaanim abenno› 'yaanam isinnih yok inten.


«Yi maray cakki gital yaniih, anu umam elle baaham faxe waahiyyak niya taggilen. Uma taamat yan mari, woo uma taamak eweqqa 'yeh meqe manoh xiinaanamak, adaf keenil takken.


A mari faxam dirab keenil yecee nabiy ken duquurusa. ‹Qinabak bicsen kamri kee kamri darah innah siinih caxitele› keenik iyya nabi faxan» 'yaanam siinil gacse.


Magaalah abbobti, siinik guqul keenih acinnaan marah, iyyan. Seeka Yallak temeete xinto, maalu keenih acinnaan mari elle faxa innal, barsan. Nabuwwa lakqo keenih yecee marah, takku waytam warsan. Too mari inkih arraabak too waqdi, «YALLI ne'lih yan» iyyan. «YALLI ne'lih yaniih, umaaneh net takkem mali» iyyan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ