50 Pero Jesús okilwij in siwatl: ―Motlaneltokalis yomitzmakixtij. Xiwia ika kuale.
Pero Jesús omokuepke, okitlatak in siwatl iwan okilwij: ―Ximoyolojchikawa, nokone, yotipajtik porke otinechneltokak. Iwan san niman ijkuakón opajtik in siwatl.
Jesús okilwij: ―Ya welis timuikas. Yotipajtik porke otikneltokak nik welis nimitzpajtis. Iwan san niman ijkuakón ya owelik otlachixke kuale iwan opéj yawi iwan Jesús ipan iojwi.
Iwan Jesús okilwij: ―Nokone, motlaneltokalis omitzpajtij. Xiwia ika pakilistle, yotisewik de mokokolis.
Tonses in Jesús okilwij in tlakatl: ―Ximoketza iwan xiwia. Otipajtik porke otinechneltokak.
Jesús okilwij: ―¡Xitlachia! Motlaneltokalis yomitzmakixtij.
Nijkuak Jesús ijkón okikakke, sa omotlajtlachialtij (omomajmawtij). Ijkuakón omokuepke iwan okintlatak in tlakaj katlej oyayaj ikuitlapan iwan okijtoj: ―Ipan melajka namechilwia, ke mach nikajsi nion se judío katlej kipia weyi itlaneltokalis ken yin tlakatl.
’Ijkón kiné, kuale xikkakikan. Porke akin kinekis moskaltis okachi itech itlajtol in Dios, moskaltis okachi. Iwan katlej amo kinekis, kipolos asta tlan ya kimati.
porke okipiaya san se itakkoj de majtlaktle iwan ome xiwitl, katlej yomiktoka. Nijkuak Jesús yoyaya ichan Jairo, miekej tlakaj no Iwan oyayaj iwan asta sa okipajpatzmiktiayaj.
Ijkuakón Jesús okilwij in siwatl: ―Nokone, yotipajtik porke otinechneltokak. Xiwia ika kuale.