Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateo 22:42 - Nahuatl Tetelcingo

42 oquemelfejque: ―¿Tli nenquepensöroa de inu Cristo öque Deus oquixpejpenque? ¿De öque iconie? Otieyelfejque: ―De David.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateo 22:42
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nönca tlapoale de tiebiebetcöhua de Jesucristo, öque iloac iconie David, hua iconie Abraham.


Yecuöquenu tli oyejyeya ipa börco ohuölajque hua tiemabesutejque. Oquejtojque: ―De melöhuac tejuatzi tomobetzteca tetieConietzi Deus.


Hua inu giente tli oyöya adelönte, hua tli hualtlatocatöya, tzajtzajtzetöya, quejejtoöya: ―¡Osana! ¡Hualiloac iConie David! ¡Ma tetieteochihuacö öque biloatz tietucöyupa Tlöcatzintle! Mojtoa ompa elfecac: “¡Osana!”


Yejuatzi oquemelfejque: ―¿Quiene noso David ca Espíritu Sönto quecuitea “noTlöcatzintle”? Pues quejtoa:


Hua cuöc oquixoac Jesús de ompa, otietocaque unte ixcocoxcötzetzi. Tzajtzajtzetöya hua quejtoöya: ―Xomotlöocoltejtzino por tejua, iConie David.


Onöhuat Natanael, hua oquejto: ―NoTiemachtejcötzi, tejuatzi tetieConietzi Deus; tejuatzi terey de Israel.


Tumös onöhuat hua otieyelfe: ―NoTlöcatzintle hua noDeus.


Pa nönca nemelestle ayecmo onca diferiencia entre griegos hua joriojte, entre tli monacayuteque hua tli amo monacayuteque, nimpor entre nemejua hua estranjieros hua giente de munte, nimpor entre tli esclavos hua tli amo esclavos. Pues ayecmo importörebe öquenu tecate tejua, solamiente Cristo importörebihua. Hua yejuatzi iloac totech tonochtie.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ