Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 15:7 - Nahuatl Tetelcingo

7 Sötiepa que yejua ye omonunutzque meyac tiempo, Piero omoquetz hua oquemelfe: ―Hermanos, nenquemate que pa tunalte tli topa ohualpanuc Deus oniechixpejpenque naja de entre nemejua para onequennunutzato giente tli amo joriojte. Pos ejqueu oquenejque ma yejua quecaquecö inu tlajtule de cuale tlamachestelestle hua ma moneltocacö.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 15:7
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nemejua amo nenniechixpejpenque naja, tlöcamo naja nemiechixpejpe nemejua; hua onemiechtlöle para nenquechihuasque tli nemiechelfe. Hua nemotlachihuales mocöhuas nochepa. Ejqueu noche lo que tli nentietlajtlanelisque noTajtzi notucöyupa, yejuatzi nemiechmacasque.


Onöhuat Xohuö, hua oquejto: ―Abele sente tlöcatl queselis canajyetla, tlö amo quemacalo Deus de elfecac.


―Nocnihua, David oquejcuelo lo que tli Espíritu Sönto oquejtojque de Judas. Hua inu teotlajtule quepeaya ma mochihuate. Pos Judas oquenyecö tli tieaseque Jesús.


Entunses omotlajtlötlajtejque ejqueyi: ―Tlöcatzintle, tejuatzi tequemixomachelea toyulo de tonochtie. Xetiechmojtetele öquenu ye otemixpejpenele de nöncate unteme.


Mientras Piero quepensörojtaya de lo que tli oquejtac, Espíritu Sönto oquelfejque: ―Yete tlöca metztiemoa.


Xemiehua hua xetemo. Xebeya ca yejua hua majcamo quiene quechihua moyulo, porque naja necualentitla.


Sie tunale inu creyentes tlajyubejtaya hua mosentlölejque para tieteochihuasque Deus. Cuöquenuju Espíritu Sönto oquemelfejque: ―Xeniechnencuaxelfelicö Bernabé hua Saulo para tequetl tli nequixpejpe para yejua.


Simón Piero otiechpubele quiene ca Deus oquechijque cuöc ca primera vez oquemixpejpenque seque giente de intzölö tli amo joriojte para tiehuöxcahua yesque.


Pöblo hua Bernabé omixcomacaque ca yejua checöhuac. Entunses por fin inu creyentes oquemixpejpenque Pöblo hua Bernabé hua ocseque hermanos para yösque ca Jerusalén. Quetratörusque ini nönca asunto ca tlateotitlanme hua ca biebentzetzi tli quentlachilea inu creyentes pa Jerusalén.


Omixcomacataya tönto hua tönto hasta que omoxiexelojque. Bernabé oquebicac Mörcos hua innehua otlejcoque ipa börco para yösque hasta Chipre.


Pero amo niechimportöroa tlö niechquextelisque nonemeles. Lo que tli niechimportöroa es que ma nectlame noteque. Ma nejcumpliro noche lo que tli Tlöcatzintle Jesús oniechmacaque ma necchihua. Es decir, ma netlamelöjcöpoa inu cuale tlamachestelestle de quiene Deus tiechmacalo tiefavur.


Seque creyentes de Cesarea uyajque ca tejua. Sente tlöcatl itucö Mnasón oyeya de Chipre hua oyeya creyente por meyac tiempo. Tocnihua de Cesarea otiechbicaque pa ichö de Mnasón. Ompa otocalutejque.


Ca ye niepa Deus oquemelfejque por incamacopa tlayulepantejque que tiepa tieCristo huölösquiöya tiecoco tietunie. Hua öxö pa nönca tiempo de tejua Deus oquecumplirojque tli antes oquejtojque.


Por medio de Espíritu Sönto icamacopa de totöta David motlatequepanojtzi tomojtalfe ejqueyi: ¿Tlica otlabielchöchalönque giente? ¿Tlica quenenebelejtaya tlimach tli yejua abele quechihuasquea?


Pero Tlöcatzintle oquelfejque: ―Xebeya, porque onequixpejpe inu tlöcatl Saulo. Tlanunutzas de naja ca giente de ocseque naciones hua ca reyes. Nuyejque quennunutzas giente de Israel.


Noche tli nenquechihua xecchihuacö ca cuale. Amo xomoquejörucö nimpor amo xemixcomacacö.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ