Römer 8:29 - North Frisian New Testament (Clemens)
29 For danen, diär hi tövoaren küd hēd, hed hi uk bestelt, dat ja sin Seens Voarbild lik wis skuld, omdat hi di Jestgeboren mung vul Brödhem wis skuld.
Jesus said tö hör: Rör mi ek ön, for ik sen jit ek âp fären tö min Våder. Mar gung hen tö min Brödhem, en si tö jam: Ik får âp tö min Våder, tö min Gott, en tö ju Gott.
Gott hed sin Volk ek forstöt, wat hi tövoaren küd hed. Of wēt I ek, wat di Skreft om Elias said? hurdelling hi Gott önsprakt tögen Israel, wan hi said:
Ön üs al speilet sik di Klårheid van di Herr, me bloat Ansegt, en wü ud eter ditsallew Bild forwandelt, van jen Klårheid tö di Üder, üs van di Herr sin Geist.
Diär üs selig måket hed en beröpen tö en hellig Amt, ek eter üs Werken, mar eter sin Beslüt en Gnåde, welk üs iwen es ön Kristus Jesus, voar di Tid van di Wârld.
Mar di fast Gründ, welk Gott leid hēd, stånt fast, en hed döt Segel: Di Herr känt sin Einen; en Arkjen stun of van di Lasterhaftigheid, hokken di Nom van Kristus nämt.
Üs Gott Våder dit beslöten hed, dör di Helligmåking van di Geist, tö Fölligsomheid, en tö Bespränking me dit Blöd van Jesus Kristus, Gott iw ju vul Gnåd en Frēd.
Min Lewsten! wü sen nü Gottes Biärner, en hat es jit ek ipenbåret uden, wat wü wis skel. Mar wü wēt, wan dit ipenbåret ud, dat wü höm lik wis skel; for wü skel höm se, alliküs hi es.