Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Römer 8:17 - North Frisian New Testament (Clemens)

17 Sen wü da Biärner, da sen wü uk Arwing, nämelk Gottes Arwing, en Kristus sin Mearwing; wan wü me höm Iid, omdat wü uk me höm tö di Herligheid aphewen ud.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Römer 8:17
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Da said Jesus tö sin Lirlings: “Wen er hokken mi eterfölge wel, di mut höm salw Pris dö, en nem sin Krüts üp sik, en fölge mi.


Sin Herr said tö höm: Wel, dü best en bråw en tru Knegt, dü hēst aur Litjet tru wessen, ik wel di aur en hīl Hoppen sǟt. Kīr īn ön di Herr sin Frügged.


Wiis ek trung, dü litj Kär, for hat es ju Våder sin Höög, ju dit Rik tö iwen.


Maast Christus ek sok liid, en ön sin Herligheid iingung?


Våder, ik wel, dat, hur ik sen, uk danen bi mi sen, diär dü mi iwen heest, omdat ja min Herligheid se, diär dü mi iwen heest; for dü heest mi lew hed, jer dat di Gründ tö di Wârld leid wåd.


En bestärkt di Jünger jår Selen, en muntert jam âp, dat ja ön di Glōw bliw skuld, en dat wü dör vul Bedrük ingung mut ön Gottes Rik.


En nü, Brödhem! befele ik ju Gott, en dit Urd van Gottes Gnad, diär magtig nog es, om ju fast tö måkin, en ju me alle Helligen dit beskjärt Arwdil tö iwen.


Om jam di Ogen tö ipenen, dat ja van di Junkens tö dit Lägt, van Satans Gewalt tö Gott sik bekir, omdat ja dör di Glow ön mi Foriwing foar jår Send fo mai, en dit Arwdil me di Helligen.


For wan dör di jen Send di Doad hersket dör di Jen, sa hersket jit vulmoar di Rogtfârdigheid van Jen, nämelk Jesus Kristus bi danen, diär Gottes Gnad en Gåw aurflödig fo, tö di Rogtfârdigheid ön-t Lewent.


For wat di Wet ünmögelk wiär, (aurdat en dör dit Flēsk swakket wiär), dit död Gott, en stjürt sin Seen ön di sendig Flesk-Gestalt, en fordamt di Send ön-t Flēsk dör Send.


Mar üs er skrewwen stånt: Wat nin Oog sen hed, en nin Oar hjert hed, en wat ön nin Menskens Hart kjemmen es, dit hēd Gott dânen töred måket, diär höm lew ha.


For alliküs wü om Kristus wel vul Liden ha, sa ud wü uk rikkelk tröstet dör Kristus.


En üs Höp van ju stånt fast, wil wü wet, dat alliküs I dit Liden dilhaftig sen, sa skel I uk di Trost dilhaftig wis.


Wan I Kristus töhir, da sen I jå Abrahams Sit, en eter di Tölöwing Arwing.


Also es er nü nin Knegt moar, mar lutter Biärner; en best dü en Biären, da best dü uk Arwing dör Kristus.


Nämelk dat di Heiden Meârwing sen, en ön disallew Likhäm, en Megenoten van di Tölöwing ön Kristus dör dit Evangilje.


For hat es ju om Kristus wel iwen, dat I ek allining ön höm liw, mar uk foar höm lid.


Omdat ik höm kän en di Kraft van sin Apstunen, en di Geminskep me sin Liden, omdat ik sin Doad lik ud.


Nü frügge ik mi ön min Liden, wat ik foar ju lid, en måke dit vol, hur-t jit wånt ön Bedrüwwetheid ön Kristus, foar sin Likhäm, welk dit Geminte es.


Omdat wü dör disallew Gnad rogtfârdig sen, en Arwing tö dit ewig Lewent eter di Höp.


Sen ja ek altermål tinstwellig Geister, diär ütstjürt sen tö Tinst, tö Help foar danen, welk di Seligheid arwe skel?


Hed hi ön di lest Dagen tö üs spreken dör di Seen, welk hi stelt hēd tö en Arwing van Alles, dör welk hi uk di Warld måket hēd.


Mar Gott, wil dat hi di Arwing van di Tölöwing aurleidig bewise wild, dat sin Beslüt ek wanket, hēd hi en Id swären.


Hir tö, min lew Brödhern! hēd Gott ek di Armen üp dös Wârld ütwälet, om ön di Glow rik tö wisen, en Arwing van dit Rik, wat Gott dânen löwet hēd, diär höm lew hå.


Tö en ünforgängelk en ek forwellet Arfdil sönder Plakken, wat behölden ud on Hemmel.


Mar frügge ju vulmoar, dat I me Kristus lid, omdat I uk aur di Ipenbåring van sin Herrelkheid ju frügge en jugheie mai, wan di Tid komt.


Hokken aurwent, di skel Alles ârwe; en ik wel sin Gott wis, en hi skel min Seen wis.


Hokken aurwent, höm wel ik Forlow iw, üp min Stöl tö setten, üs ik aurwonnen ha, en hå seten me min Vader üp sin Trōn.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ