Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Römer 8:15 - North Frisian New Testament (Clemens)

15 For I hå nin Knegts-Geist fingen, dat I ju nü weder fürgt skel, mar I ha en Geist tö di Fraiheid üs di Biärnkes fingen, dör welk wü röp: Abba, lew Våder.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Römer 8:15
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Diärom wiär ik bang voar ju, ging hen en bedoppet ju Talent ön di Grünđ. Lukke, hjir ha I ju Jild weder.


En hi sprok: Abba, min Vader, alle Dinge sen mögelk foar di, nem dös Kelk van mi; mar dag ek, üs ik wel, mar wat dü wedt.


Mar hi said tö jam: Wan I bödige, da spreek: Üüs Våder on Hemmel! Din Noom wiis üüs hellig. Din Rik kom tö üüs. Din Wel ske üp dös Öörd, alliküs ön Hemmel.


En said: Våder, want din Wel es, da nem dös Kelk van mi; dag ek min Wel, mar din Wel ske.


Man diär hi Jesus saag, skriilt hi, fääl voar höm diäl, en rööp gurtem, en said: Wat hå ik me di tö skaffin Jesus, di almägtig Gott sin Seen? Ik bed di, dat dü mi ek plaagest.


En di hile Mängde vant Gadarener Lönd diär trinđ ombi boad höm, dat hi van jam wegging; for diär wiär en gurt Fürgt aur jam kjemmen. En hi ging ön dit Skep, en kiirt wederom.


En wan disallew komt, da wel hi di Warld aurtjüg van di Send, en van di Rogtfârdigheid, en van dit Gerigt.


Jesus said tö hör: Rör mi ek ön, for ik sen jit ek âp fären tö min Våder. Mar gung hen tö min Brödhem, en si tö jam: Ik får âp tö min Våder, tö min Gott, en tö ju Gott.


Diärüp let hi Lägt bring, en Sprong in, sjilwt en fâl Paulus en Silas tö Fet.


Mar diär ja dit hjert, ging-t jam dör jår Hart, en ja sprok tö Petrus, en tö di Üder Aposteler: I Karming, üs lew Brödhem, wat skel wü dö?


Disalwige Geist jewt üs Geist en Tjügnis, dat wü Gottes Biärner sen.


Ek alining ja, mar uk wü sallew, diär wü di jest Gröd van di hellig Geist hå, lang uk bi üs sallew eter di Ütkwoar, din Biärner tö wisen, en sen üs Likhäms Oflising forwagten.


Alliksa komt di Geist üs Swakheid tö Help. For wü wēt ek, om wat wü bed skeld, üs-t hjert, mar di Geist bed foar üs me Sikken, diär ek üttöspreken sen.


Danen, diär van Israel sen, hjert di Ütwål tö di Biärenskep, en Herligheid, en di Forbünd, en di Wet, en di Tinst tö Gottes Iär, en di Tölöwing.


Mar wü ha di Geist van di Warld ek fingen, mar di Geist van Gott, omdat wü wēt kjen, wat üs van Gott iwen es.


For wan di, diär tö ju komt, en Üder Jesus prötjet, welk wü ek prötjet hå, of dat I en Üder Geist fing, welk I ek fingen hå, of en Üder Evangilje, wat I ek önnommen hå, da let I ju dit ruig gefål.


For wil hok falsk Brödhem, welk sik insleken hed, inmekjemmen wiär, om üs Friheid üttöspörin, welk wü ön Kristus Jesus hå, omdat ja üs ön Gefangenskep sät küd.


Bliw standhaft ön di Friheid, hurme Kristus üs fri måket hed, en let ju ek weder tö dit Slawen-Jok twing.


Hi hed üs tö Biärner ütwälet bi höm sallew, dör Jesus Kristus, sa üs-t sin Wel håget.


For Gott hēd üs ek di Geist ön di Fürgt iwen, mar di Kraft, en di Lewde, en di Tügt.


En måket danen fri, diär dör di Fürgt voar di Doad jår hile Lewent Knegter wis måst.


Dü liwst, dat er mar jen Gott es. Dü dädst wel diärön; di Düweler liw dit uk en sjilwe.


Fürgt es ek ön di Lewde, mar di vol Lewde drewt di Fürgt üt; for di Fürgt hed Pin. Hokken sik fürgt di es ek volkommen ön di Lewde.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ