Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Römer 8:1 - North Frisian New Testament (Clemens)

1 Sa es er nü nin Fordamnis ön danen, diär ön Kristus Jesus sen, diär ek eter dit Flēsk, mar eter di Geist wandele.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Römer 8:1
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Üp disallew Dai skel I iinse, dat ik ön min Vader sen, en I ön mi, en ik ön ju.


Blīw ön mi, en ik ön ju. Alliküs di Twig van höm sallew niin Frügt bring kjen, hi mai da bi di Winstok blīw, alliksa kjen I dit uk ek, wan I ek ön mi blīw.


Forwår, forwår, ik si ju: Hokken min Uurd hjert, en liiwt ön höm, diär mi stjürt heed, di heed dit ewig Lewent, en komt ek ön dit Gerigt, mar hi es van Doaden döörtrǟngt tö dit ewig Lewent.


Gröt di Priscilla en Aquila, min Helpers ön Kristus Jesus.


Gröt Andronicus en Junias, min Frindjer, en min Megefangenen, welk üs Apostler berömt sen, en voar mi wessen hå ön Kristus.


Nü sen wü da rogtfardig uden dör di Glow, en nü ha wü Frēd me Gott dör üs Herr Jesus Kristus.


En hat es ek me di Gåw üs me di Send, alliküs dat aur di jen Mensk sin Send di Fordamnis aur alle kam. For dit Ordil es üt jen Send tö di Fordamnis kjemmen, mar di Gåw helpt üt vul Mesdaden tö di Rogtfârdigheid.


Da dö ik ditsalwige ek, mar di Send, diär ön mi unet.


Mar wan ik dit dö, wat ik ek wel, da dö ik ditsalwige ek, mar di Send, diär ön mi unet.


Wan nü di Geist, diär Jesus van Doaden âpwäkt hēd, ön ju unet, da skel uk disalwige, diär Jesus van Doaden âpwäkt hēd, ju sterwelik Likhäm lewendig måke, om di wel, dat sin Geist ön ju unet.


For danen, welk van Gottes Geist sik leite let, sen Gottes Biärner.


For di Wet van di Geist, diär lewendig måket ön Kristus Jesus, hed mi frimåket van di Sends- en di Doads-Wet.


Hokken wel fordamme? Kristus es hjir, diär stürwen es, jå, wat moar es, hi es apwäkt uden, en hi es nü tö Gottes rogt Hund, en bed foar üs.


Nogweder dit Hōgs, of dit Ligs, nog en Üder Kreatur kjen üs skäd van Gottes Lēwde, diär ön Kristus Jesus es.


Om dat di Geregtigheid, en Fördering van di Wet, ön üs volbrågt ud, diär nü ek moar nå dit Flēsk, mar eter di Geist wandele.


Mar I sen ek ön dit Flēsk, mar ön di Geist, wan üders Gottes Geist ön ju unet. Mar hokken di Geist van Kristus ek hēd di komt höm ek tö.


Van höm stamme I of on Kristus Jesus, diar us van Gott måket es tö Wisheid, en Geregtigheid, en tö Helligmaking, en tö Oflösing.


For alliküs ja ön Adam al sterrew, sa wel ja uk ön Kristus al lewendig måket ud.


Ik kän en Mensk ön Kristus voar vjurtein Jåren, (of hi ön sin Likhäm wiär, dit wet ik ek; of hed hi bütten sin Likhäm wessen, dit wēt ik uk ek — Gott wēt et). Hi wad henrukt bet ön di träd Hemmel.


Diärom, wan er hokken ön Kristus es, da es hi en ni Skåpning, dit oald es forgingen, hat es Alles ni uden.


Mar Kristus hēd üs liset van di Flök na di Wet, üs hi en Flök wåd foar üs, for hat stånt skrewwen: Forflökt es Arkjen, diär ön-t Holt hinget.


For I sen al Gottes Biärner, dör di Glow ön Kristus Jesus.


Hjir es nogweder Jud, of Grik, hjir es nogweder Knegt, of fri Man, hjir es nogweder Man, of Wüf; for I sen altermal jen ön Kristus Jesus.


Mar ik si: Wandelt ön di Geist, da wel I di Lest na dit Flesk ek volbring.


Lewwe wü ön di Geist, da let üs uk ön di Geist wandele.


Paulus, en Apostel van Jesus Kristus, dör Gottes Wel, ön di Helligen, en Glowigen.


En ön höm funden ud, om dat ik ek min Geregtigheid ha, diar üt di Wet, mar di, diär dör di Glow ön Kristus komt, nämelk di Geregtigheid, diär van Gott di Glōw törekent ud.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ