Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Römer 7:9 - North Frisian New Testament (Clemens)

9 Ik lewwet meskin jens sönder di Wetten. Mar üs dit Gebot kam, wåd de Send weder lewendig.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Römer 7:9
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Diär said di jung Drǟng tö höm: “Dit hå ik /Alles/ van litj of ön (van litj âp) hölden. Wat wånt mi jit?”


Mar hi swaaret en said tö sin Våder: Se jens, sa vuul Jaar tine ik ju, en hå jit nimmer wat tögen ju Wel dön. En I hå mi nimmer en Wedder dön, dat ik mi me min Frinđner frügge küd.


En hi said: Dit Alles hå ik hölđen van Jungens Biin of ön.


Mar Moses Skreft wel van di Rogtfärdigheid, welk üt di Wet komt: Di Mensk, diär dit däd, skel diädör lewwe.


Mar ik stoarw; en dit Gebot, wat mi tö dit Lewent iwen wiär, dit råket mi tö di Doad.


For di Send nōm Oarsak dör dit Gebot, en forleitet mi en brågt mi di Doad dör dit sallew Gebot.


Alliksa, min Brödhem! sen I doad foar di Wet, dör Kristus sin Likhäm, omdat I en Üdern töhir, nämelk höm, diär van Doaden apwäkt es, omdat wü Gott Frügt bring.


Mar nu sen wü van di Doad liset, en diärvan ofstürwen, wat üs bünden höld, sadat wü nu me en apnit Geist tine skel, en ek ön dit oald Wesen van di Bokstewer.


Mar di Send nōm Oarsak dör dit Gebot, en apreget ön mi allerlei Lest. For sönder di Wet wiär di Send doad.


For eter dit Flēsk sennet wis, dit es Findskep tögen Gott, aurdat et Gottes Wet ek önderdån es, för hat formai dit uk ek.


Mar dör di Wet sen ik van di Wet ofstürwen, omdat ik Gott lewe skel; ik sen me Kristus krütsigt.


For dânen, diär me di Werken na di Wet omgung, sen onder de Flök. For diär stånt skrewwen: Forflökt es Arkjen, diär ek blewt ön al di Dinge, welk ön dit Wetbok skrewwen stun, dat hi-s däd.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ