Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Römer 7:6 - North Frisian New Testament (Clemens)

6 Mar nu sen wü van di Doad liset, en diärvan ofstürwen, wat üs bünden höld, sadat wü nu me en apnit Geist tine skel, en ek ön dit oald Wesen van di Bokstewer.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Römer 7:6
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

For Gott es min Tjüg, höm tine ik ön min Geist ön dit Evangilje van sin Seen, dat k sönder Âphoalden om ju tänk.


En nem ju ek di Skek eter dös Warld ön, mar forandere ju Sen dör Apniing, omdat I prowe mai, wat Gottes Wel es, wat gud es, wat höm wel håget, en volkommen es.


Alliksa skel I uk ju diärfoar hoald, dat I foar di Send doad sen, en lewwe nü foar Gott ön üs Herr Jesus Kristus.


Ik mut üp menskelk Wis diärvan sprēk, om ju Swakheids wel ön-t Flesk. Alliküs I ju Leden heniwen hå tö di Tinst ön Legtfardigheid, en van jen Üngeregtigheid tö di Üder; alliksa stel I nü uk ju Leden tö Tinst ön di Geregtigheid, om dat-s hellig ud.


Diär est fir van! Hur skuld wü ön di Send lewwe, wan wü van di Send ofstürwen sen?


Mar nü, diär I frimåket sen van di Send, en Gott tinstbår uden sen, ha I di Frügt, dat I hellig ud; di Jend es dit ewig Lewent.


Diärom sen wü me höm begrewen uden dör di Döp ön di Doad, omdat alliküs dör sin Våders Herligheid apwäkt uden es van Doaden, sa skel wü uk ön en ni Lewent wandele.


Wēt I ek, min lew Brödhem! (för ik sprek me danen, diär di Wet kän), dat di Wet aur di Mensk hersket, sa lung üs hi lewwet?


For di befrit Wüf, diär önder di Man stånt, aurdat hi lewwet, es bünden dör di Wet; mar wan di Man doad es, da es jü fri van di Wet, wat di Man öngeid.


Alliksa, min Brödhem! sen I doad foar di Wet, dör Kristus sin Likhäm, omdat I en Üdern töhir, nämelk höm, diär van Doaden apwäkt es, omdat wü Gott Frügt bring.


Diär üs dügtig måket hed, dit Amt van-t ni Testament tö betinin, ek me Bokstewer, mar me di Geist. For di Bokstewer doadige, mar di Geist måket lewendig.


Diärom, wan er hokken ön Kristus es, da es hi en ni Skåpning, dit oald es forgingen, hat es Alles ni uden.


Mar Kristus hēd üs liset van di Flök na di Wet, üs hi en Flök wåd foar üs, for hat stånt skrewwen: Forflökt es Arkjen, diär ön-t Holt hinget.


For ön Kristus Jesus gelt nogweder Beskiäring, of Voarhid wat, mar en ni Kreatur.


En ti di ni Mensk ön, diär nå Gott skåpen es ön di ware Rogtfärdigheid en Helligheid.


For wü sen di Beskiäring, diär Gott ön di Geist tine, en rüme üs van Kristus Jesus, en forlet üs ek üp Flēsk.


En ti di ni Mensk ön, diär fornit ud tö di Känels, eter Iwenbild van di, diär en skåpen hēd.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ