Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Römer 6:23 - North Frisian New Testament (Clemens)

23 For di Doad es di Loan foar di Send; mar Gottes Gåw es dit ewig Lewent, ön üs Herr Jesus Kristus.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Römer 6:23
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

En ja wel ingung ön di ewig Pīn, mar di Rogtfardigen īn önt ewige Lewent.


En ik iiw jam dit ewig Lewent; en ja skel oldermoar omkom, en Nemmen skel jam mi üt min Hund rīw.


Alliküs dü höm Magt iwen heest aur al dit Fleesk, omdat hi dit ewig Lewent al danen jewt, diär dü höm iwen heest.


Hokken ön di Seen liiwt, heed dit ewig Lewent. Hokken ek ön di Seen liiwt, di skel dit Lewent ek se; mar Gottes Töm blewt üp höm.


Mar hokken dit Weter drink wel, wat ik höm iiw, di skel ön Ewigheid ek törstig ud, mar dit Weter, wat ik höm iiw wel, skel ön höm en Soad me Weter ud, welk kwelt tö ön dit ewig Lewent.


En hokken skjärt, di faid Loan, en såmelt Frügt tö dit ewig Lewent, om dat ja mearküder blid sen, biding di jen, diär säd, en di Üder, diär skjärt.


Forwår, forwår, ik si ju: Hokken min Uurd hjert, en liiwt ön höm, diär mi stjürt heed, di heed dit ewig Lewent, en komt ek ön dit Gerigt, mar hi es van Doaden döörtrǟngt tö dit ewig Lewent.


Wirke Spiis, ek di diär forgängelk /es/, mar di diär blewt ön-t ewig Lewent, welk di Menskenseen ju dö wel; for höm heed Gott di Vader salw forsegelt.


Mar hat es dös sin Wel, diär mi stjürt heed, dat hokken di Seen sjogt, en liiwt ön höm, heed dit ewig Lewent; en ik wel höm âpwääk üp di jungst Dai.


Diär swåret höm Simon Petrus: Herr! hurhen skel wü gung? Dü heest Uurder van dit ewig Lewent.


Diär Gottes Geregtigheid wēt, dat danen, diär sok dö, di Doad fortinet ha, ja dö dit dit ek alining, mar ha uk ön dânen en Gefallen, diär sa wat dö.


Nämelk Pris, en Iär, en ünforgängelk Dingen danen, diär me Geduld ön gud Werken tragte eter dit ewig Lewent.


Diärom, alliküs dör jen Mensk di Send ön di Warld kjemmen es, en di Doad dör di Send, sa es uk di Doad tö alle inträngt, aurdat ja sik al forsendigt hå.


For wan dör di jen Send di Doad hersket dör di Jen, sa hersket jit vulmoar di Rogtfârdigheid van Jen, nämelk Jesus Kristus bi danen, diär Gottes Gnad en Gåw aurflödig fo, tö di Rogtfârdigheid ön-t Lewent.


Omdat, alliküs di Send hersket hēd tö di Doad, alliksa hersket di Gnåd dör di Rogtfârdigheid tö dit ewig Lewent, dör üs Herr Jesus Kristus.


Wet I ek hokken I ju tö Knegten heniw om tö harkin, sin Tinstknegter sen I, en I mut höm harke, hat mai da ön Send tö di Doad, of Harkin tö di Geregtigheid wis.


Watfoar en Frügt hed I di Tid diärvan? Hurvoar I ju nü skamme; foar di Jend diärvan es di Doad.


For wan I eter dit Flēsk lewwe, da skel I sterrew; mar wan I dör din Geist di Likhäms Werken önderdrükke, da skel I lewwe.


For ik sen er wes üp, dat nogweder Doad, of Lewent, nogweder Engel, of Obrigheid, of Gewalt, nogweder ön dös Tid, of ön di Tökomst.


Nogweder dit Hōgs, of dit Ligs, nog en Üder Kreatur kjen üs skäd van Gottes Lēwde, diär ön Kristus Jesus es.


Eter dit Flēsk sennet wis, dit es di Doad; mar geistelk sennet wis, dit es Lewent en Frēd.


For dânen, diär me di Werken na di Wet omgung, sen onder de Flök. For diär stånt skrewwen: Forflökt es Arkjen, diär ek blewt ön al di Dinge, welk ön dit Wetbok skrewwen stun, dat hi-s däd.


Ön di Höp van-t ewig Lewent, wat Gott, diär ek lög kjen, tölöwet hed, van Warlds-Begen van Ewigheid.


Diäreter, wan di Lest önnommen hēd, gebårt di Lest di Send; mar di Send, wan di volbrågt es, gebiret di Doad.


En dit es di Tölöwing, wat hi üs tölöwet hēd, /nämelk/ dit ewig Lewent.


Mar di Forsågten, en Ünglowigen, en Gröggelken, en Murdigers, en Hurern, en Trålen, en Ofgottdiners, en alle Lögners, jar Dil skel wis ön di Pul, diär me Jöld en Swåwel brent, welk es di üder Doad.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ