Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Römer 5:3 - North Frisian New Testament (Clemens)

3 Mar ek alining dit, mar wü röme üs uk ön di Bedrüwwetheid, aurdat wü wēt, dat Bedrüwwetheid Geduld wirket.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Römer 5:3
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mar ja ging blid weg van di Rads Ansegt, dat ja wert wessen wiär, om sin Nōms wel Småg tö liden.


Ek alining dit, mar wü röme üs uk ön Gott, dör üs Herr Jesus Kristus, dör welk wü nü di Forsöning fingen hå.


Ek alining ja, mar uk wü sallew, diär wü di jest Gröd van di hellig Geist hå, lang uk bi üs sallew eter di Ütkwoar, din Biärner tö wisen, en sen üs Likhäms Oflising forwagten.


En ek alining est diärme sa, mar uk Rebekka es diärvan en Bewis, üs jü van üs Vader Isaak alining üp wei kam.


For üs Bedrüwwetheid, welk kurt en legt es, skaffet en ewig, en aur al måten wigtig Herligheid.


Ek alining dit, mar hi es uk forordnet van di Geminten om me üs tö reisin, me dös Weldåd, diär dör üs besörrigt ud tö di Herr sin Iär üs en Bewis van ju gud Wel.


Diärom bed ik, dat I ek forsage aur min Bedrüwwetheid, welk ik foar ju lid, en ju en Iär es.


For hat es ju om Kristus wel iwen, dat I ek allining ön höm liw, mar uk foar höm lid.


Selig es di Man, diär di Önfegting me Geduld üthalt, for eter dat hi di Prōw üthölden hēd, skel hi di Lewentskron fo, welk Gott dânen löwet hed, diär höm lew hå.


En wan I uk lid om di Geregtigheids wel, da sen I dag selig. Mar fürgt ju ek voar har Trotsin, en forskrek ju ek.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ